Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gvo-koexistenz sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Parallel zu den Koexistenz-Maßnahmen sowie um Landwirte, die Nicht-GV-Kulturen anbauen, vor wirtschaftlichen Einbußen infolge zufälliger GVO-Verunreinigungen ihrer Anbauflächen und ihres Saatguts zu schützen, fordert der Verfasser die Kommission darüber hinaus auf, einen Vorschlag auszuarbeiten, in dem – wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 4. Dezember 2008 gefordert – auf dem niedrigsten, für alle Wirtschaftsteilnehmer praktikablen, angemessenen und zweckmäßigen Niveau die Kennzeichnungsschwellen für Spuren von GVO in herkömmlichem Saatgut festgelegt werden.

Om niet-ggo-verbouwers te beschermen tegen economische verliezen als gevolg van onbedoelde aanwezigheid van ggo's op hun akkers en in hun zaden, verzoekt de rapporteur de Commissie om naast de co-existentiemaatregelen een voorstel uit te werken voor technische drempels voor de etikettering van ggo-sporen in conventionele zaden; deze drempels moeten, zoals in de conclusies van de Raad van 4 december 2008 was gevraagd, "worden vastgesteld op de laagste waarden die voor alle economische actoren haalbaar, evenredig en functioneel zijn".


Das Paket umfasst eine neue Empfehlung zur Koexistenz von GV- und konventionellen bzw. ökologischen Kulturpflanzen sowie einen Vorschlag für eine Verordnung, der eine Detailänderung der GVO-Vorschriften vorsieht.

Het goedgekeurde pakket bestaat uit een nieuwe aanbeveling over de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en/of biologische gewassen en een ontwerpverordening waarin een kleine wijziging van de wetgeving over ggo's wordt voorgesteld.


Das verabschiedete Paket umfasst eine Mitteilung, eine neue Empfehlung zur Koexistenz gentechnisch veränderter Pflanzen, herkömmlicher Kulturen und/oder Kulturen aus ökologischem Anbau sowie einen Verordnungsentwurf, mit dem eine Änderung der GVO-Vorschriften vorgeschlagen wird; das wissenschaftlich fundierte GVO-Zulassungsverfahren der EU bleibt von der Maßnahme jedoch unberührt.

Het goedgekeurde pakket, dat het op wetenschappelijk bewijs gebaseerde vergunningensysteem van de EU voor ggo's ongewijzigd laat, bestaat uit een mededeling, een nieuwe aanbeveling inzake de coëxistentie van gg-gewassen met conventionele en/of biologische gewassen en een ontwerpverordening die een wijziging in de ggo-wetgeving voorstelt.


Die dänische Delegation, die von vielen Delegationen unterstützt wurde, beantragte gemeinsame Regeln für die GVO-Koexistenz sowie die Einsetzung einer Projektgruppe der Kommission, die die Erhebung und Verbreitung von einschlägigen Informationen auf EU-Ebene koordinieren soll.

De Deense delegatie, gesteund door tal van delegaties, verzocht om gemeenschappelijke coëxistentieregels en om instelling van een taakgroep bij de Commissie die zou instaan voor de verzameling en verspreiding van nuttige informatie op EU-niveau.


In der Diskussion kamen zahlreiche Aspekte des Vorgehens im Hinblick auf genetisch veränderte Lebens- sowie Futtermittelpflanzen zur Sprache, insbesondere die potenziellen Risiken und Vorteile der GVO-Technologie, die Koexistenz von gentechnisch veränderten sowie traditionellen Anbaukulturen, das Beschlussfassungsverfahren für einzelne GVO und die Notwendigkeit weiterer Forschung.

Het debat had betrekking op verscheidene aspecten van het beleid inzake genetisch gemodificeerde gewassen en voeder/voedsel, met name de mogelijke risico's en voordelen van GGO-technologie, de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen en traditionele gewassen, het besluitvormingsproces voor afzonderlijke GGO's en de noodzaak van verder onderzoek.


A. in der Erwägung, dass die Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Sorten einerseits sowie gentechnisch nicht veränderten konventionellen und biologischen Sorten andererseits die Grundlage der Wahlfreiheit sowohl der Verbraucher als auch der Landwirte bildet und zugleich die Voraussetzung für das in der Gemeinschaft vorgeschriebene Risiko-Management im Umgang mit GVOs ist,

A. overwegende dat de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen enerzijds en genetisch niet-gemodificeerde conventionele en biologische gewassen anderzijds de basis vormt voor de keuzevrijheid van zowel de consumenten als de landbouwers en tevens een voorwaarde is voor het in de Gemeenschap voorgeschreven risicomanagement in de omgang met GGO's,


A. in der Erwägung, dass die Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Sorten einerseits sowie gentechnisch nicht veränderten konventionellen und biologischen Sorten andererseits die Grundlage der Wahlfreiheit sowohl der Verbraucher als auch der Landwirte bildet und zugleich die Voraussetzung für das in der Gemeinschaft vorgeschriebene Risiko-Management im Umgang mit GVOs ist,

A. overwegende dat de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen enerzijds en genetisch niet-gemodificeerde conventionele en biologische gewassen anderzijds de basis vormt voor de keuzevrijheid van zowel de consumenten als de landbouwers en tevens een voorwaarde is voor het in de Gemeenschap voorgeschreven risicomanagement in de omgang met GGO's,


Sie ist als ein wichtiger Bestandteil des umfassenden Legislativvorhabens der Union zu GVO zu betrachten, zu dem auch die Verordnung über genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel sowie die laufenden Beratungen über die Koexistenz von gentechnisch verändertem Saatgut mit Saatgut aus konventionellem und ökologischem Anbau zählen.

Dit moet beschouwd worden als een belangrijk onderdeel van het totale wetgevingspakket van de Unie betreffende GGO's, dat daarnaast bestaat uit de verordening inzake genetisch gemodificeerde (GG) levensmiddelen en voeders, alsmede uit de nog besproken tekst over het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde gewassen en de traditionele en de biologische teeltwijze.


(3) Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit von GVO erleichtern den Rückruf von Produkten für den Fall, dass unvorhergesehene schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit, die Tiergesundheit oder die Umwelt festgestellt werden, bzw. ihren vorübergehenden Rückruf oder sonstige beschränkte Verwendung, wenn vernünftige Gründe vorliegen, solche Auswirkungen zu befürchten, und Zeit für weitere Untersuchungen erforderlich ist, und die gezielte Überwachung zur Untersuchung möglicher Auswirkungen insbesondere auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit sowie das Ergreifen von Maßnahmen zur Sicherung der Lebensfähigkeit der konventio ...[+++]

(3) De traceerbaarheidsvoorschriften voor GGO’s moeten het gemakkelijker maken producten uit de handel te nemen wanneer onverwachte schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid, de gezondheid van dieren of het milieu worden vastgesteld, of tijdelijk uit de handel te nemen of aan andere beperkingen te onderwerpen wanneer zulke gevolgen redelijkerwijze te verwachten zijn en er tijd voor nader onderzoek nodig is, en aan gerichte bewaking te doen, om de potentiële gevolgen voor met name het milieu en de menselijke gezondheid na te gaan, en maatregelen te treffen ter verzekering van de levensvatbaarheid van de conventionele en biologische landbouw in duurzame coëxistentie met ge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gvo-koexistenz sowie' ->

Date index: 2023-06-12
w