Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « entwaffnung aller bewaffneten » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert die Regierung Burundis auf, für die Entwaffnung aller bewaffneten und mit Parteien verbündeten Jugendgruppen, insbesondere der Miliz Imbonerakure, zu sorgen, da dies von grundlegender Bedeutung ist, um ein günstiges Umfeld für die friedliche Wiederaufnahme des Dialogs zu schaffen, und um alle strittigen Themen, wie etwa die Problematik der dritten Amtszeit, zu klären;

12. verzoekt de Burundese regering te voldoen aan het punt inzake de ontwapening van alle gewapende jeugdgroepen die banden met politieke partijen hebben, in het bijzonder de Imbonerakure-militie, omdat dit essentieel is voor het herstel van een klimaat waarin de dialoog op vreedzame wijze kan worden hervat, en alle omstreden kwesties, waaronder de problematiek van een derde termijn, te behandelen;


3. fordert die rasche Entwaffnung aller bewaffneten und mit Parteien verbündeten Jugendgruppen;

3. verzoekt om de onmiddellijke ontwapening van alle gewapende jeugdgroeperingen die verbonden zijn aan politieke partijen;


5. ist deshalb der Auffassung, dass die Sicherheit des Landes und aller Libanesen nur durch die Entwaffnung aller bewaffneten Gruppen einschließlich der Hisbollah sowie durch die Überwachung der Waffenlieferungen in den Libanon erreicht werden kann; hält es für unverzichtbar, dass alle Waffeneinfuhren in den Libanon ausschließlich an die offiziellen libanesischen Streitkräfte gerichtet sind; bekräftigt insofern seine Forderung, dass die libanesische Regierung in Zusammenarbeit mit der UNIFIL ihre volle Souveränität und die tatsächliche Kontrolle über die Grenzen des Landes und über das Staatsgebiet ausübt; fordert in diesem Zusammenha ...[+++]

5. is van mening dat enige manier om de veiligheid van het land en van alle Libanezen te garanderen bestaat uit de ontwapening van alle gewapende groepen, met name de Hezbollah, en de controle op de wapensmokkel naar Libanon; acht het van vitaal belang dat alle wapenimport in Libanon alleen gaat naar het officiële Libanese leger; herhaalt zijn verzoek aan de Libanese regering om wat dit betreft, in samenwerking met Unifil volledige soevereiniteit en effectieve controle over de grenzen en het grondgebied van het land uit te oefenen; ...[+++]


4. ist deshalb der Auffassung, dass die Sicherheit des Landes und aller Libanesen nur durch die Entwaffnung aller bewaffneten Gruppen, insbesondere der Hisbollah, sowie durch die Überwachung der Waffenlieferungen in den Libanon erreicht werden kann; hält es für unverzichtbar, dass alle Waffeneinfuhren in den Libanon ausschließlich an die offiziellen libanesischen Streitkräfte gerichtet sind; bekräftigt insofern seine Forderung, dass die libanesische Regierung in Zusammenarbeit mit der Interimstruppe der Vereinten Nationen im Libanon (UNIFIL) ihre volle Souveränität und die tatsächliche Kontrolle über die Grenzen des Landes und über das ...[+++]

4. is van mening dat de enige manier om de veiligheid van het land en van alle Libanezen te garanderen bestaat uit de ontwapening van alle gewapende groepen, en met name de Hezbollah, en de controle op de wapenhandel naar Libanon; acht het van vitaal belang dat alle wapenimport in Libanon alleen gaat naar het officiële Libanese leger; herhaalt zijn verzoek aan de Libanese regering om wat dit betreft, in samenwerking met UNIFIL (United Nations Interim Force in Libanon) volledige soevereiniteit en effectieve controle over de grenzen e ...[+++]


Ja, es muss alles getan werden, um einen starken, demokratischen und souveränen libanesischen Staat wiederherzustellen und die Entwaffnung aller bewaffneten Milizen zu vollziehen.

Alles moet dus in het werk gesteld worden om een sterke, democratische en soevereine Libanese staat te herstellen en te komen tot ontwapening van alle gewapende milities.


24. Der Prozess der Demobilisierung, Entwaffnung und Reintegration (DDR) in Burundi verlangt intensivere Anstrengungen aller Parteien, damit mit der Umsetzung des Programms zur Auflösung aller bewaffneten Gruppen, einschließlich der Milizen, und des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprogramms begonnen werden kann.

24. Het DDR-proces vergt van alle partijen dat zij zich meer inspannen om een begin te maken met de uitvoering van de programma's tot opheffing van alle gewapende groepen - ook de milities - en tot ontwapening, demobilisatie en reïntegratie.


Er begrüßte, dass die Konfliktparteien in der Resolution 1341 des VN-Sicherheitsrates aufgefordert werden, mit der MONUC bei der Ausarbeitung eines Plans zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung aller in Anhang A Abschnitt 9.1 des Lusaka-Abkommens genannten bewaffneten Gruppen zusammenzuarbeiten.

Hij sprak zijn voldoening uit over de bepalingen in Resolutie 1341 van de VN-Veiligheidsraad waarbij de partijen bij het conflict worden aangespoord met MONUC samen te werken bij het opstellen van een plan voor de ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van alle in bijlage A, hoofdstuk 9.1, van de Overeenkomst van Lusaka genoemde gewapende groepen.


w