Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eigenen staatsangehörigen gelten » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Botschaften oder Konsulate der Mitgliedstaaten gewähren nicht vertretenen Bürgern konsularischen Schutz unter denselben Bedingungen, wie sie für ihre eigenen Staatsangehörigen gelten.

1. De ambassades of consulaten van de lidstaten verlenen consulaire bescherming aan niet-vertegenwoordigde burgers onder dezelfde voorwaarden als aan eigen onderdanen.


Der Gerichtshof hat diese Auffassung zurückgewiesen und beispielsweise entschieden, dass für Kinder von Grenzgängern kein Wohnorterfordernis gelten darf, so dass diese ebenso Anspruch auf eine Studienfinanzierung haben wie Kinder der eigenen Staatsangehörigen des Beschäftigungsstaats[78].

Het Hof heeft dit argument verworpen en geoordeeld dat bijvoorbeeld geen woonplaatsvereiste aan kinderen van grensarbeiders kan worden opgelegd. Deze kinderen hebben bijgevolg recht op schoolgeld onder dezelfde voorwaarden als de kinderen van onderdanen van de lidstaat van tewerkstelling[78].


Jeder Mitgliedstaat muss Artikel 20 des EG-Vertrags zufolge den Bürgern der anderen Mitgliedstaaten diesen Schutz „unter denselben Bedingungen“ gewähren, die auch für die eigenen Staatsangehörigen gelten.

Artikel 20 VEG bepaalt voorts dat iedere lidstaat gehouden is burgers van andere lidstaten deze bescherming te bieden "onder dezelfde voorwaarden" als die welke gelden voor de eigen onderdanen.


Jeder Mitgliedstaat muss Artikel 20 des EG-Vertrags zufolge den Bürgern der anderen Mitgliedstaaten diesen Schutz „unter denselben Bedingungen“ gewähren, die auch für die eigenen Staatsangehörigen gelten.

Artikel 20 VEG bepaalt voorts dat iedere lidstaat gehouden is burgers van andere lidstaten deze bescherming te bieden "onder dezelfde voorwaarden" als die welke gelden voor de eigen onderdanen.


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Arbeitsaufnahme innerhalb der Beschränkungen, die im nationalen Recht aus Gründen der Sicherheit vorgesehen sind, räumlich beschränken, sofern für ihre eigenen Staatsangehörigen dieselben Beschränkungen gelten ;

De lidstaten mogen territoriale beperkingen opleggen ten aanzien van het recht om er te verblijven en het recht om er te werken binnen de beperkingen die om redenen van veiligheid door de nationale wetgeving worden opgelegd, als dezelfde beperkingen gelden voor hun eigen onderdanen ;


Die Mitgliedstaaten können das Aufenthaltsrecht und das Recht auf Arbeitsaufnahme innerhalb der Beschränkungen, die im nationalen Recht aus Gründen der Sicherheit vorgesehen sind, räumlich beschränken, sofern für ihre eigenen Staatsangehörigen dieselben Beschränkungen gelten;

De lidstaten mogen territoriale beperkingen opleggen ten aanzien van het recht om er te verblijven en het recht om er te werken binnen de beperkingen die om redenen van veiligheid door de nationale wetgeving worden opgelegd, als dezelfde beperkingen gelden voor hun eigen onderdanen;


Andererseits stellen manche Mitgliedstaaten sicher, dass für Personen, denen der subsidiäre Schutz zuerkannt wurde, oder für Flüchtlinge dieselben Rechte wie für die eigenen Staatsangehörigen gelten (so FI, IE und RO).

Anderzijds kennen andere lidstaten aan personen met de subsidiaire-beschermingsstatus en vluchtelingen dezelfde rechten toe als aan eigen onderdanen (bijvoorbeeld FI, IE, RO).


8. teilt die Auffassung der Kommission, dass eine Migrationspolitik der Gemeinschaft zu gewährleisten hat, dass die Migranten mit geregeltem Aufenthaltsstatus in den Genuss vergleichbarer Lebens- und Arbeitsbedingungen kommen, wie sie für die eigenen Staatsangehörigen gelten; fordert Vorschläge und Maßnahmen in verschiedenen Politikbereichen, auch in Bezug auf die Sozialsysteme, zur Umsetzung dieses Ziels;

8. onderschrijft de mening van de Commissie dat een communautair immigratiebeleid moet zorgen dat van wettige documenten voorziene migranten profiteren van overeenkomstige levens- en arbeidsomstandigheden als die van onderdanen; dringt aan op voorstellen en maatregelen op diverse beleidsterreinen, waaronder socialezekerheidsstelsels, teneinde dit in praktijk te brengen;


(2) Als Krankheiten, die die Versagung der Einreise oder des Aufenthalts im Hoheitsgebiet eines zweiten Mitgliedstaats rechtfertigen, gelten nur die in den einschlägigen anwendbaren Regeln und Vorschriften der Weltgesundheitsorganisation definierten Krankheiten oder sonstige übertragbare, durch Infektionserreger oder Parasiten verursachte Krankheiten, sofern im Aufnahmestaat Maßnahmen zum Schutz der eigenen Staatsangehörigen gegen diese Krankheiten getroffen werden.

2. De enige ziekten uit hoofde waarvan de binnenkomst of het recht van verblijf op het grondgebied van de tweede lidstaat kan worden geweigerd, zijn de ziekten als omschreven in de relevante toepasselijke instrumenten van de Wereldgezondheidsorganisatie, alsmede andere besmettelijke, door infectie of parasieten teweeggebrachte ziekten, voorzover zij in het ontvangende land onder preventieve bepalingen ten aanzien van de eigen onderdanen vallen.


Der Europäische Rat unterstrich auf seiner Tagung in Tampere die Bedeutung einer gerechten Behandlung von Drittstaatsangehörigen. Eine EU-Migrationspolitik muss daher Maßnahmen vorsehen, um sicherzustellen, dass für Migranten vergleichbare Lebens- und Arbeitsbedingungen wie für die eigenen Staatsangehörigen gelten.

De Europese Raad in Tampere heeft het belang van een eerlijke behandeling van derdelanders beklemtoond. Het migratiebeleid van de EU moet derhalve maatregelen omvatten om ervoor te zorgen dat aan de migranten levens- en arbeidsvoorwaarden worden geboden die vergelijkbaar zijn met die van de eigen onderdanen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eigenen staatsangehörigen gelten' ->

Date index: 2021-10-23
w