Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dgtf-darlehen geltenden zinssätze » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Feststellung der Marktkonformität der für die DGTF-Darlehen geltenden Zinssätze wird die Kommission als beste verfügbare Ersatzwerte die sich aus den zum damaligen Zeitpunkt anwendbaren Bestimmungen ergebenden Referenzzinssätze verwenden.

Om vast te stellen of de bij de DGTF-leningen toegepaste rentepercentages marktconform waren, gebruikt de Commissie als de best beschikbare benadering de referentiepercentages die uit de op dat moment geldende regels voortvloeiden.


Bezüglich der 2006, 2008, 2010 und 2011 gewährten DGTF-Darlehen vertritt Portugal die Ansicht, dass diese zu Marktbedingungen gewährt worden seien, da sich der Zinssatz nach dem EURIBOR-Zinssatz zuzüglich eines je nach Darlehensvertrag variablen Aufschlags gerichtet habe.

Wat betreft de in 2006, 2008, 2010 en 2011 verstrekte DGTF-leningen, is Portugal van mening dat deze marktconform waren omdat de toegepaste rente gelijk was aan Euribor, plus een variabele opslag die voor elk contract verschilde.


Portugal macht geltend, dass es sich bei den DGTF-Darlehen um keine Beihilfe handelte, da EMPORDEF die marktüblichen Zinssätze auf ENVC angewendet habe.

Portugal betoogt dat de DGTF-leningen geen steun bevatten, omdat EMPORDEF ENVC hetzelfde rentepercentage in rekening bracht als op de markt kon worden verkregen.


Die Kommission teilt nicht die Auffassung Portugals, dass die DGTF-Darlehen durch die Festlegung eines am 6-Monats-Euribor ausgerichteten Zinssatzes zuzüglich eines variablen Aufschlags marktkonform waren.

De Commissie kan de mening van Portugal niet delen dat de vaststelling van een rentepercentage gelijk aan een zesmaands Euribor plus een variabele opslag de DGTF-leningen marktconform zou maken.


Insbesondere hinsichtlich des DGTF-Darlehens 2006 ist festzustellen, dass der seinerzeit geltenden Mitteilung der Kommission über die Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze aus dem Jahr 1997 (36) zufolge der Basissatz (in Portugal 3,70 % im Januar 2006) (37) um einen Zuschlag von mindestens 400 BP in besonderen Risikofällen erhöht werden musste.

In het bijzonder volgde, met betrekking tot de DGTF-lening van 2006, uit de mededeling van de Commissie van 1997 (36) over de destijds geldende methode ter vaststelling van de referentie- en disconteringspercentages, dat het basispercentage (3,70 % in Portugal in januari 2006) (37) moest worden vermeerderd met een premie van 400 bp of meer in situaties waarin sprake was van een bijzonder risico.


Die Berechnung des Subventionsäquivalents einer in mehreren Tranchen oder in Form eines zinsgünstigen Darlehens gewährten Beihilfe erfolgt auf der Grundlage der zum Gewährungszeitpunkt geltenden marktüblichen Zinssätze.

Bij de berekening van het subsidie-equivalent van steun die in termijnen wordt uitgekeerd, en van steun in de vorm van een zachte lening dienen de marktrentevoeten te worden toegepast die gelden op het ogenblik waarop de steun wordt verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dgtf-darlehen geltenden zinssätze' ->

Date index: 2023-08-30
w