Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " weitere vorgehen unterbreiten " (Duits → Nederlands) :

Anhand der dabei erzielten Ergebnisse wird die Kommission in dem Bericht, den sie Ende des Jahres dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen wird, Vorschläge für das weitere Vorgehen unterbreiten.

Op basis van deze besprekingen zal de Commissie voorstellen opnemen in het verslag aan het Europees Parlement en de Raad dat zij eind dit jaar zal indienen.


Wie in der Mitteilung vom 20. April über das weitere Vorgehen zur Verwirklichung einer wirksamen und nachhaltigen Sicherheitsunion und in der Mitteilung vom 6. April über solidere und intelligentere Informationssysteme für das Grenzmanagement und mehr Sicherheit angekündigt, möchte die Kommission in diesem Kontext mögliche zusätzliche Funktionen zur Verbesserung des Systems prüfen, um sodann Vorschläge für eine Überarbeitung der Rechtsgrundlage des SIS zu unterbreiten.

Om de bestaande informatiesystemen te verbeteren, en zo de veiligheid te verhogen en de grenzen te versterken, zal de Commissie nagaan met welke functies het systeem kan worden verbeterd en zal zij een herziening van de rechtsgrond van het SIS voorstellen. Zie ook de mededeling van 20 april over de totstandkoming van een doeltreffende, duurzame EU-veiligheidsunie en de mededeling van 6 april over krachtigere en slimmere informatiesystemen voor grenzen en veiligheid.


Auf dieser Grundlage wird der EU-Ratsvorsitz dann im Februar den EU-Partnern Vorschläge für das weitere Vorgehen unterbreiten.

Op die manier zal het Raadsvoorzitterschap in februari voorstellen kunnen doen aan de EU-partners met betrekking tot verder optreden.


Wir sind mit dem Vorgehen des Berichterstatters einverstanden, alle übergangenen Rechtsakte zusammenzustellen und ersuchen die Kommission gemäß Artikel 39, weitere Legislativvorschläge zur Anpassung dieser Rechtsakte zu unterbreiten.

Wij zijn het eens met de benadering van de rapporteur om alle vergeten besluiten samen te brengen en de Commissie uit hoofde van artikel 39 te verzoeken met nadere wetgevingsvoorstellen te komen om deze instrumenten aan te passen.


Wir sind mit dem Vorgehen des Berichterstatters einverstanden, alle übergangenen Rechtsakte zusammenzustellen und die Kommission gemäß Artikel 39 zu ersuchen, weitere Legislativvorschläge zur Anpassung dieser Rechtsakte zu unterbreiten.

Wij zijn het eens met de benadering van de rapporteur om alle vergeten besluiten samen te brengen en de Commissie uit hoofde van artikel 39 te verzoeken met nadere wetgevingsvoorstellen te komen om deze instrumenten aan te passen.


Wir sind mit dem Vorgehen des Berichterstatters einverstanden, alle übergangenen Rechtsakte zusammenzustellen und die Kommission gemäß Artikel 39 zu ersuchen, weitere Legislativvorschläge zur Anpassung dieser Rechtsakte zu unterbreiten.

Wij zijn het eens met de benadering van de rapporteur om alle vergeten besluiten samen te brengen en de Commissie uit hoofde van artikel 39 te verzoeken met nadere wetgevingsvoorstellen te komen om deze instrumenten aan te passen.


Die Kommission sollte in der Zwischenzeit auch die Situation in Bezug auf etwaige unerwünschte Verbringungen von Abfällen in die neuen Mitgliedstaaten weiter verfolgen und erforderlichenfalls geeignete Vorschläge zum Vorgehen in solchen Fällen unterbreiten.

Ondertussen moet de Commissie ook toezicht houden op mogelijke ongewenste afvalstromen naar de nieuwe lidstaten en doet zij zo nodig passende voorstellen om die situaties aan te pakken.


Anhand der dabei erzielten Ergebnisse wird die Kommission in dem Bericht, den sie Ende des Jahres dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen wird, Vorschläge für das weitere Vorgehen unterbreiten.

Op basis van deze besprekingen zal de Commissie voorstellen opnemen in het verslag aan het Europees Parlement en de Raad dat zij eind dit jaar zal indienen.


Die Kommission sollte in der Zwischenzeit auch die Situation in Bezug auf etwaige unerwünschte Verbringungen von Abfällen in die neuen Mitgliedstaaten weiter verfolgen und erforderlichenfalls geeignete Vorschläge zum Vorgehen in solchen Fällen unterbreiten.

Ondertussen moet de Commissie ook toezicht houden op mogelijke ongewenste afvalstromen naar de nieuwe lidstaten en doet zij zo nodig passende voorstellen om die situaties aan te pakken.


Bei der Vorlage des Vorentwurfs des Haushaltsplans wird die Kommission einen Bericht über die unter den Ziffern i) und ii) genannten Maßnahmen unterbreiten, in dem das Ziel der Maßnahme, eine Evaluierung der Ergebnisse sowie das geplante weitere Vorgehen dargelegt sind;

Bij de indiening van het voorontwerp van begroting zal de Commissie een verslag over de onder i) en ii) bedoelde acties voorleggen, dat de doelstelling van de actie, een beoordeling van de resultaten alsmede het beoogde vervolg bevat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' weitere vorgehen unterbreiten' ->

Date index: 2023-10-24
w