Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jahr 2016 entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der technischen Anpassung für das Jahr 2016 wurde der verbleibende Spielraum für das Jahr 2014 (104 Mio. EUR zu jeweiligen Preisen) auf das Jahr 2015 übertragen (106 Mio. EUR zu jeweiligen Preisen) und die Obergrenzen wurden entsprechend angepasst.

In het kader van de technische aanpassing voor 2016 is de resterende marge van 2014 (104 miljoen EUR) overgedragen naar het begrotingsjaar 2015 (106 miljoen EUR) en zijn de maxima dienovereenkomstig aangepast.


Die Geschäftsordnung sollte daher für das Jahr 2016 entsprechend angepasst werden

Het reglement van orde moet derhalve voor het jaar 2016 dienovereenkomstig worden aangepast,


Szenario 1: Weiter so wie bisher - Die EU27 konzentriert sich auf die Umsetzung ihrer positiven Reformagenda entsprechend den Politischen Leitlinien der Kommission „Ein neuer Start für Europa“ von 2014 und der von allen 27 Mitgliedstaaten im Jahr 2016 angenommenen Erklärung von Bratislava.

Scenario 1: Op dezelfde voet doorgaan - De EU27 focust op resultaten boeken met haar positieve hervormingsagenda in de geest van de mededeling van de Commissie - Een nieuwe start voor Europa - van 2014 en de Verklaring van Bratislava die door alle 27 lidstaten in 2016 is onderschreven.


falls YM = die Anzahl der 2016 förderfähigen Tiere des Mischtyps bei den Landwirten, die am 31. Dezember 2016 nicht älter als vierzig Jahre sind und die frühestens am 1. Januar 2006 zum ersten Mal einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen haben und der Begünstigte 0.75*Z/Tiere erhält wird der Betrag Z berechnet entsprechend folgender Gleichung:

indien XL = het aantal steungerechtigden gemengde dieren in 2016 bij de landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar en die voor de eerste keer uiterlijk 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde 0.75.*Z/dieren zal ontvangen;


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Ve ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde a ...[+++]


Entsprechend sollte die Aufhebung der Mittelbindung für das erste Jahr des MFR erfolgen, indem zu den Mittelbindungen 2016 bis 2020 jeweils ein Fünftel bezogen auf die Mittelbindung für 2015 hinzugerechnet wird.

Dienovereenkomstig moet het bedrag van de vrijmaking in het eerste jaar van het MFK worden berekend door één vijfde van de vastlegging voor 2015 bij elk van de vastleggingen voor 2016 tot en met 2020 op te tellen.


In diesem Fall werden die Kürzungsmengen für die Jahre 2015 und 2016 entsprechend in gleichen Tranchen angepasst.

In dat geval worden de af te trekken hoeveelheden voor 2015 en 2016 dienovereenkomstig in gelijke tranches aangepast.


(19b) Die Beiträge der Mitgliedstaaten sollten über die Jahre 2014, 2015 und 2016 gestaffelt werden, und die von den Mitgliedstaaten an die EIB zu entrichtenden Beträge sollten gemäß den im Bankgewerbe üblichen Gepflogenheiten in der Finanzierungsvereinbarung entsprechend angesetzt werden, um die Auswirkungen auf die Zahlungen in jedem einzelnen Jahr zu entzerren.

(19 ter) De bijdragen van de lidstaten moeten worden gespreid over de jaren 2014, 2015 en 2016 en de bedragen die de lidstaten moeten betalen aan de EIB, moeten dienovereenkomstig in de financieringsovereenkomst worden ingeroosterd, in overeenstemming met de standaardpraktijk in het bankwezen en met als doel de effecten op de betalingskredieten in elk afzonderlijk jaar te spreiden.


Erforderlichenfalls wird die Gesamtmenge der in einem gegebenen Jahr im Zeitraum 2014-2016 von einem Mitgliedstaat, der Artikel 10c der Richtlinie anwendet, zu versteigernden Zertifikate entsprechend erhöht.

Indien nodig wordt de totale hoeveelheid emissierechten die in een bepaald jaar in de periode 2014-2016 wordt geveild door een lidstaat die artikel 10 quater van de richtlijn toepast dienovereenkomstig verhoogd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jahr 2016 entsprechend' ->

Date index: 2022-08-21
w