Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « andere länder gelten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Derzeit ist es schwierig zu behaupten, dass die Lösung eines bestimmten Landes als Modell für andere Länder gelten sollte.

Het gaat te ver om te beweren dat de oplossing van één bepaald land model zou kunnen staan voor andere landen.


– (IT) Frau Präsidentin, ich beziehe mich auf die Rede meines Kollegen und stelle folgende Frage: Wenn diese Möglichkeit der Veränderung in Spanien angeboten wurde und die Menschen in Spanien zustimmten, warum kann man dann nicht die Meinungen anderer Länder gelten lassen, die einen anderen Ansatz verfolgen möchten?

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik verwijs naar de toespraak van mijn collega met de vraag: als deze mogelijkheid om te kunnen veranderen er in Spanje zou zijn en als de Spaanse bevolking akkoord was gegaan met deze verandering, waarom kan er dan geen respect zijn voor de gevoeligheden van andere landen die een andere aanpak willen hanteren?


Die Personengruppen, für die die Richtlinie gelten sollte: Wie lassen sich die Migranten, denen die EU-Regeln zugute kommen, am besten definieren; sollte das Recht auf Familienzusammenführung auf andere Familienangehörige als die Kernfamilie ausgeweitet werden; die Probleme im Zusammenhang mit Zwangsehen;

de personen op wie de richtlijn betrekking moet hebben: hoe het best bepaald kan worden welke migranten onder de EU-regels vallen; of het recht op gezinshereniging moet worden uitgebreid naar andere gezinsleden, naast die van het kerngezin; welke problemen er bestaan rond schijnhuwelijken;


Das Europäische Parlament kann aber keine Beitrittskriterien für die Türkei aufstellen, die auf historischen und moralischen Faktoren beruhen, wenn diese Kriterien nicht auch für andere Länder gelten, die sich um den Beitritt zur Europäischen Union bemühen.

Het Europees Parlement kan echter geen toetredingscriteria voor Turkije opstellen op basis van historische en morele factoren, indien zulke criteria in het verleden niet op andere kandidaatslidstaten van toepassing waren.


Diese Regel sollte ab dem 1. Januar 2010 für die Länder gelten, die ein Währungs­abkommen mit der Europäischen Gemeinschaft geschlossen haben.

Deze regel moet vanaf 1 januari 2010 gelden voor de landen die monetaire overeenkomsten hebben met de Europese Gemeenschap.


16. ist der Ansicht, dass jeder Aktionsplan (einschließlich der zehn im Anhang der Mitteilung aufgeführten Prinzipien) für die Mitgliedstaaten wie auch für andere Länder gelten muss.

16. blijft erbij dat elk actieplan (met inbegrip van de tien beginselen die zijn geformuleerd in de bijlage bij de mededeling) niet alleen voor de lidstaten, doch tevens voor andere landen moet gelden.


Diese Ziele gelten für den gesamten Lebenszyklus der Ressourcennutzung, so dass die negativen Auswirkungen auf die Umwelt nicht nur von einer Phase auf eine andere oder auf andere Länder verschoben werden.

De hulpbronnen moeten in hun hele gebruikscyclus aan die doelstellingen voldoen. Alleen zo kan worden voorkomen dat milieueffecten van één fase naar de volgende of naar andere landen worden overgeheveld.


Die Kommission akzeptiert jedoch die Auffassung, dass diese Forderung nicht für Länder gelten sollte, in denen laut Auffassung des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses das Auftreten von BSE höchst unwahrscheinlich ist.

De Commissie accepteert echter dat deze eis niet geldt voor landen waar de aanwezigheid van BSE door de WS als hoogst onwaarschijnlijk wordt beschouwd.


Selbstverständlich teile ich die Ansicht meiner Kollegen, daß dies nicht nur für die ärmsten Länder gelten sollte, welche die Kriterien für eine Schuldenerleichterung erfüllen, sondern auch für diejenigen, die sich für die Entwicklung des sozialen Sektors einsetzen und die menschliche Entwicklung unterstützen.

Uiteraard ben ik het eens met al mijn collega's die schuldvermindering eisen voor de armste landen die aan alle criteria voor schuldenverlichting voldoen en voor de landen die investeren in de sociale sector en in menselijke ontwikkeling.


Die Hauptpunkte des von der Kommission vorgeschlagenen neuen Abkommens sind folgende: - ein umfassenderer und stärker strukturierter politischer Dialog; - Ausdehnung des Freihandels auf Dienstleistungen, die zu einem größeren Gleichgewicht im Handel zwischen der EG und Israel führen sollten, - Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens, damit der Zugang zu öffentlichen Aufträgen auf Gegenseitigkeitsbasis gewährt wird; - Möglichkeit einer Beteiligung Israels an dem Forschungs- und Entwicklungrahmenprogramm der EG, ein Kooperationsbereich von großer Bedeutung für beide Seiten ...[+++]

De voornaamste punten van de door de Commissie voorgestelde nieuwe overeenkomst zijn: - een veelomvattende en meer gestructureerde politieke dialoog; - uitbreiding van de vrijhandel tot dienstverlening, wat tot een groter evenwicht in de handel tussen Israël en de EG moet leiden; - liberalisering van overheidsopdrachten, zodat er toegang is tot overheidsopdrachten op basis van wederkerigheid; - de mogelijkheid van een associatie van Israël met het EG-Kaderprogramma voor Onderzoek en Ontwikkeling, een samenwerkingsterrein dat voor beide partijen van groot belang is; - EG-steun aan samenwerkingsprojecten met betrekking tot ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' andere länder gelten sollte' ->

Date index: 2022-03-31
w