Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsame Operation Hermes 2011
Hermes 2011
Laufzeit des zugrundeliegenden Wertpapiers
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Vertaling van " 2011 zugrundeliegenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Laufzeit des zugrundeliegenden Wertpapiers

looptijd van het onderliggende waardepapier


gemeinsame Operation Hermes 2011 | Hermes 2011

Hermes 2011


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[76] In den Berichten von Juli 2011 und Februar 2012 weist die Kommission auf eine hohe Zahl eingestellter Verfahren hin, während die zugrundeliegenden Sachverhalte in anderen Mitgliedstaaten von den Staatsanwaltschaften weiterverfolgt wurden (siehe KOM(2011) 459 endg., S. 6; COM(2012) 57 final, S. 6).

[76] In haar verslagen van juli 2011 en februari 2012 wees de Commissie erop dat een groot aantal zaken niet werd voortgezet, terwijl verwante dossiers wel werden vervolgd in een andere lidstaat (COM(2011) 459 definitief, blz. 6, COM(2012) 57 final, blz. 6).


3. stellt fest, dass die dem Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens für 2011 zugrundeliegenden Vorgänge bis auf die in zwei Prüfungen beschriebenen Sachverhalte in allen wesentlichen Belangen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;

3. wijst erop dat, behoudens de in twee controles beschreven kwesties, de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming voor 2011 op alle materiële punten wettig en regelmatig waren;


2. bringt seine Befriedigung darüber zum Ausdruck, dass der Rechnungshof die dem Jahresabschluss des Zentrums für das Haushaltsjahr 2011 zugrundeliegenden Vorgänge für rechtmäßig und ordnungsgemäß erklärt hat;

2. is ingenomen met de verklaring van de Rekenkamer dat de jaarrekening van het Centrum voor het begrotingsjaar 2011 wettig en regelmatig is;


2. bringt seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass der Rechnungshof die dem Jahresabschluss der Agentur für das Haushaltsjahr 2011 zugrundeliegenden Vorgänge für rechtmäßig und ordnungsgemäß erklärt hat;

2. is ingenomen met de verklaring van de Rekenkamer dat de jaarrekening van het Agentschap voor het begrotingsjaar 2011 wettig en regelmatig is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. stellt fest, dass die dem Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens für 2011 zugrundeliegenden Vorgänge bis auf die in zwei Prüfungen beschriebenen Sachverhalte in allen wesentlichen Belangen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;

3. wijst erop dat, behoudens de in twee controles beschreven kwesties, de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming voor 2011 op alle materiële punten wettig en regelmatig waren;


Auf der Grundlage der in Buchstabe a des ersten Unterabsatzes genannten Analyse der Ergebnisse der Stresstests und der Sensitivitätsanalysen und unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen der Bewertung der zugrundeliegenden Indikatoren des mit der Verordnung (EU) Nr. 1176/2011 eingeführten Scoreboard für makroökonomische Ungleichgewichte nehmen die EZB, in ihrer Aufsichtfunktion, und die einschlägigen Europäischen Aufsichtsbehörden in Verbindung mit dem ESRB eine Bewertung der potenziellen Schwachstellen des Finanzsystems vor und ü ...[+++]

Op basis van de analyse van de resultaten van de onder a) van de eerste alinea bedoelde stresstests of de gevoeligheidsanalyses en rekening houdend met de conclusies van de beoordeling van de relevante indicatoren van het scorebord voor macro-economische onevenwichtigheden, zoals vastgesteld in Verordening (EU) nr. 1176/2011, beoordelen de ECB, in haar hoedanigheid van toezichthouder, en de desbetreffende ETA's in samenspraak met het ESRB, de mogelijke zwakke plekken van het financiële stelsel en leggen zij die beoordeling voor aan de Commissie, in een door deze zelf te bepalen regelmaat, en aan de ECB.


Dieser Bericht, der sich auf den Haushaltsplan 2011 bezieht, enthält eine uneingeschränkte Zuver­lässigkeitserklärung hinsichtlich der Rechnungsführung; für einen Großteil der zugrundeliegenden Vorgänge in mehreren Politikbereichen wie Landwirtschaft, Kohäsionspolitik oder Forschung hat der Rechnungshof seine Beurteilung allerdings – wie bereits in früheren Jahren – mit Einschrän­kungen versehen.

In het verslag, dat betrekking heeft op de begroting voor 2011, geeft de Rekenkamer een onvoorwaardelijke betrouwbaarheidsverklaring af voor de betrouwbaarheid van de rekeningen, maar nuanceert zij, zoals in voorgaande jaren, haar oordeel met betrekking tot een groot deel van de onderliggende verrichtingen op een aantal beleidsterreinen, waaronder landbouw, cohesiebeleid en onderzoek.


18. fordert darüber hinaus das gemeinsame Unternehmen und insbesondere dessen Rechnungsführer auf, die zugrundeliegenden Verfahrensabläufe nach Maßgabe der Finanzordnung rechtzeitig zu formalisieren und zu validieren; nimmt die Antwort des gemeinsamen Unternehmens zur Kenntnis, dass die Validierung der zugrundeliegenden Verfahrensabläufe im Zusammenhang mit der Rechnungsführung im Juni 2011 abgeschlossen wurde; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, der Entlastungsbehörde diese Verzögerung zu erläutern;

18. verzoekt de gemeenschappelijke onderneming en haar rekenplichtige in het bijzonder bovendien om overeenkomstig de financiële regelingen de onderliggende operationele processen binnen afzienbare tijd te formaliseren en valideren; neemt kennis van de reactie van de gemeenschappelijke onderneming dat de validatie van de onderliggende operationele processen ter ondersteuning van het boekhoudkundig systeem in juni 2011 is afgerond; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming om de kwijtingverlenende autoriteit tekst en uitleg te geven ...[+++]


[76] In den Berichten von Juli 2011 und Februar 2012 weist die Kommission auf eine hohe Zahl eingestellter Verfahren hin, während die zugrundeliegenden Sachverhalte in anderen Mitgliedstaaten von den Staatsanwaltschaften weiterverfolgt wurden (siehe KOM(2011) 459 endg., S. 6; COM(2012) 57 final, S. 6).

[76] In haar verslagen van juli 2011 en februari 2012 wees de Commissie erop dat een groot aantal zaken niet werd voortgezet, terwijl verwante dossiers wel werden vervolgd in een andere lidstaat (COM(2011) 459 definitief, blz. 6, COM(2012) 57 final, blz. 6).


das Urteil des Gerichts vom 24. November 2011 in der Rechtssache T-296/09 vollständig aufzuheben und den diesem Urteil zugrundeliegenden Rechtsstreit selbst zu entscheiden;

het arrest van het Gerecht van 24 november 2011 in zaak T-296/09 volledig te vernietigen en de zaak zelf af te doen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2011 zugrundeliegenden' ->

Date index: 2023-07-01
w