Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van " 2002 werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ähnliche Aktionen wie die Aktionen innerhalb des Aktionsplans eEurope 2002 werden auch in anderen Regionen der Welt gefördert und umgesetzt, wobei ebenfalls die Leitlinien als maßgebliches Element einbezogen werden.

Ook in andere delen van de wereld worden maatregelen getroffen in de geest van het Actieplan e-Europa 2002, waarbij de Richtsnoeren een belangrijke rol spelen.


In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 werden die folgenden Einträge unter „Natürliche Personen“ gestrichen:

In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 worden de volgende vermeldingen geschrapt van de lijst „Natuurlijke personen”:


Art. 15 - In Artikel 47 desselben Erlasses, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002, werden folgende Abänderungen vorgenommen:

Art. 15. In artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Der Ausschluss der Freiberufler vom Anwendungsbereich des Gesetzes wurde wie folgt begründet: « Die freien Berufe gemäß der Definition in Artikel 2 des Gesetzes vom 2. August 2002 werden meist einer Disziplinarregelung unterliegen, zu der auch ein Teil der Finanzkontrolle der Gesellschaft gehört, in deren Rahmen die Freiberufler ihren Beruf ausüben. Sie werden also kontrolliert und erhalten den erforderliche Beistand und die erforderliche Beratung. Dies bedeutet auch für die Freiberufler, die im Rahmen einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Handelsgesellschaft tätig sind, dass die für diese Berufe bestehenden spezifi ...[+++]

Het uitsluiten van de beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van de wet werd als volgt verantwoord : « De vrije beroepen zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 2 augustus 2002 worden meestal onderworpen aan een tuchtregeling die ook een deel financiële controle omvat van de vennootschappen waaronder de titularissen van vrije beroepen hun beroep uitoefenen. Zij worden dus gecontroleerd en de nodige bijstand en raad wordt hen gegeven. Voor de titularissen van vrije beroepen die de vorm van een burgerlijke vennootschap met handelsvorm hebben aangenomen, betekent dit ook dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona) vom Frühjahr 2002 werden die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, dafür Sorge zu tragen, dass alle Bürger über grundlegende Qualifikationen verfügen und älteren Arbeitnehmern mehr Möglichkeiten geboten werden, im Arbeitsleben zu verbleiben, insbesondere durch Gewährleistung eines echten Zugangs zu lebenslangem Lernen.

In de conclusies die de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2002 in Barcelona heeft aangenomen , worden de lidstaten aangespoord om ervoor te zorgen dat alle burgers de nodige basisvaardigheden bezitten, en dat oudere werknemers meer kansen worden geboden om op de arbeidsmarkt te blijven, in het bijzonder door werkelijke toegang tot levenslang leren te garanderen.


Nach Artikel 180 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 werden die negativen Agrarausgaben ab dem 1. Januar 2007 durch zweckgebundene Einnahmen ersetzt, die entsprechend ihrer Herkunft dem EGFL oder dem ELER zugewiesen werden.

Overeenkomstig artikel 180 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 worden de negatieve landbouwuitgaven met ingang van 1 januari 2007 vervangen door bestemmingsontvangsten die volgens hun oorsprong worden toegewezen aan hetzij het ELGF, hetzij het ELFPO.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 29. Oktober 2002 werden die Herren Michel Lambotte, Patrick Ledoux, Paul Moreel und Freddy Ruggiero am 1. August 2002 durch Aufstieg in die höhere Stufe zum Dienstgrad eines Attachés befördert.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 29 oktober 2002 worden de heren Michel Lambotte, Patrick Ledoux, Paul Moreel en Freddy Ruggiero met ingang van 1 augustus 2002 bij overgang naar het hogere niveau bevorderd tot de graad van attaché.


Durch Ministerialerlass vom 17hhhhqJuli 2002 werden die 38 a 30 ca Grundstück, die Herrn und Frau Michel Annaert Boudry, wohnhaft rue des Pêcheurs 4, in 1180 Brüssel gehören, als biologisch wertvolles Feuchtgebiet unter der Bezeichnung " Le Petit Pilon" eingerichtet. Die Grundstücke werden auf dem beiliegenden Plan in grauer Farbe gekennzeichnet und wie folgt katastriert: Gemeinde Florenville, 4.

Bij ministerieel besluit van 17 juli 2002 worden de 38 a 30 ca grond die eigendom zijn van de heer en Mevr. Michel Annaert-Boudry, woonachtig Visserstraat 4, te 1180 Brussel, ingericht als vochtig gebied met een biologisch belang. Dat gebied wordt " Le Petit Pilon" genoemd.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 15. März 2002 werden Frau Pascale-Emmanuelle Bastin, Frau Valérie Leburton, Frau Stéphanie Mirandelle, Frau Vinciane Remacle und Herr Pascal Lehance am 1. April 2002 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 15 maart 2002 worden de Mevrn. Pascale-Emmanuelle Bastin, Valérie Leburton, Stéphanie Mirandelle en Vinciane Remacle alsook de heer Pascal Lehance met ingang van 1 april 2002 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Artikel 1 - Zur Deckung der Ausgaben der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2002 werden nicht aufgegliederte Mittel und aufgegliederte Mittel bereitgestellt und in Basiszuwendungen gemäss den Programmen verteilt, die in der diesem Dekret beiliegenden Auflistung der Programme und Haushaltstabelle aufgeführt und in nachfolgender Aufstellung zusammengefasst werden.

Artikel 1. De niet-gesplitste kredieten en de gesplitste kredieten tot dekking van de uitgaven van het Waalse Gewest tijdens het begrotingsjaar 2002 worden geopend en verdeeld in basisallocaties overeenkomstig de bij dit decreet gevoegde opgesomde programma's en begrotingstabel die hierna zijn samengevat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2002 werden' ->

Date index: 2023-08-08
w