Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fünfundvierzig tagen nachdem » (Allemand → Néerlandais) :

Gegebenenfalls und so wie in den Fällen, in denen eine Regionalregierung den Wunsch äußert, einen Beschluss eines Organs von Viapass unmittelbar für nichtig zu erklären, müssen die drei Regionalregierungen diesbezüglich einen einstimmigen Beschluss fassen innerhalb einer um zehn Tage verlängerbaren Frist von fünfundvierzig Tagen, die ab dem Tag läuft, nachdem der Einspruch des Regierungskommissars eingereicht wurde, oder innerhalb einer Frist von fünfundvierzig Tagen, die ab dem Tag läuft, an ...[+++]

In voorkomend geval, zoals in die gevallen waarin een gewestregering rechtstreeks een beslissing van een orgaan van Viapass wenst te vernietigen, is een eensluidende beslissing daartoe vereist van de drie gewestregeringen binnen een termijn van vijfenveertig dagen, verlengbaar met een termijn van tien dagen, nadat het beroep door de regeringscommissaris is ingesteld respectievelijk binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de datum waarop de kwestieuze beslissing is genomen.


Die Gemeinden geben ihr Gutachten innerhalb von fünfundvierzig Tagen nach dem Abschluss der öffentlichen Untersuchung ab; der Regionalausschuss und gegebenenfalls der Wallonische Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung tun dasselbe innerhalb von fünfundvierzig Tagen, nachdem sie befasst wurden; in Ermangelung davon wird ihr Gutachten ausser Acht gelassen.

De gemeenten brengen advies uit binnen 45 dagen na de sluiting van het openbaar onderzoek en de gewestelijke commissie en, in voorkomend geval, de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable », binnen 45 dagen na hun aanhangigmaking; in voorkomend geval wordt aan hun advies voorbijgegaan.


Aufgrund von Artikel 85 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof verfügte die Flämische Regierung über eine Frist von fünfundvierzig Tagen, nachdem sie am 11. März 1999 die in Artikel 76 § 4 dieses Sondergesetzes vorgesehene Notifikation erhalten hat.

Krachtens artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof beschikte de Vlaamse Regering over een termijn van vijfenveertig dagen na de ontvangst, op 11 maart 1999, van de in artikel 76, § 4, van die bijzondere wet bedoelde kennisgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fünfundvierzig tagen nachdem' ->

Date index: 2023-07-03
w