Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen einem Monat nach Antragstellung
Binnen einem Monat nach dieser Abstimmung
Nach Ablauf eines jeden Monats

Traduction de «fünften monats nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


binnen einem Monat nach Antragstellung

binnen een maand na gedaan verzoek


binnen einem Monat nach dieser Abstimmung

binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Vor Ende des fünften Monats nach jeder Lieferung weist der Verarbeiter zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden des Mitgliedstaats nach, dass die Industrierohstoffe in Übereinstimmung mit der in Artikel 5 genannten Zulassung und dem in Artikel 6 genannten Liefervertrag für die Herstellung der Erzeugnisse verwendet wurden.

2. Vóór het einde van de vijfde maand na elke levering levert de verwerker ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat het bewijs dat de industriële grondstoffen voor de vervaardiging van de producten zijn gebruikt overeenkomstig de in artikel 5 bedoelde erkenning en het in artikel 6 bedoelde leveringscontract.


(3) Hat der Verarbeiter den Nachweis gemäß Absatz 2 nicht erbracht, so zahlt er für die betreffende Lieferung einen Betrag von 5 EUR pro Tonne und pro Verzugstag ab dem Ende des fünften Monats nach der Lieferung.

3. Indien de verwerker het in lid 2 bedoelde bewijs niet heeft geleverd, betaalt hij voor de betrokken levering een bedrag van 5 EUR per ton en per dag, te rekenen vanaf het einde van de vijfde maand na de levering.


Art. 29 - In Artikel 31 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "Der Minister bestimmt das Verfahren und die Tragweite der Audits". zwischen die Wörter "auf Initiative der Verwaltung durchgeführt" und "Die Kosten für die Audits" eingefügt. ; 2° Die Wörter "des zugelassenen Forschungsinstituts" werden jeweils durch die Wörter "des Forschungszentrums" ersetzt; 3° in Absatz 2 werden die Wörter "zwischen dem dritten und fünften Jahrestag" durch die Wörter "zwei Jahre nach" ...[+++]

Art. 28. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de woorden "op initiatief van het Bestuur". en de woorden "De kosten van de audits"; 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; 3° in het tweede lid worden de woorden "tussen de derde en de vijfde verjaardag van de" vervangen door de woorden "twee jaar na de"; 4° in het ...[+++]


um 30 v. H., wenn der Nachweis im fünften Monat nach Ablauf der Lizenz erbracht wird;

30 % wanneer dit bewijs in de vijfde maand na de laatste dag van de geldigheidsduur van het certificaat wordt geleverd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Sechs Jahre nach dem letzten Tag des fünften Monats nach Erlass dieser Verordnung.]

* Laatste dag van de vijfde maand na de datum van de inwerkingtreding van deze verordening, plus 6 jaar..


(2) Vor Ende des fünften Monats nach jeder Lieferung weist der Verarbeiter zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden des Mitgliedstaats nach, dass die Industrierohstoffe in Übereinstimmung mit der in Artikel 5 genannten Zulassung und dem in Artikel 6 genannten Liefervertrag für die Herstellung der Erzeugnisse verwendet wurden.

2. Vóór het einde van de vijfde maand na elke levering levert de verwerker ten genoegen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat het bewijs dat de industriële grondstoffen voor de vervaardiging van de producten zijn gebruikt overeenkomstig de in artikel 5 bedoelde erkenning en het in artikel 6 bedoelde leveringscontract.


(3) Hat der Verarbeiter den Nachweis gemäß Absatz 2 nicht erbracht, so zahlt er für die betreffende Lieferung einen Betrag von 5 EUR pro Tonne und pro Verzugstag ab dem Ende des fünften Monats nach der Lieferung.

3. Indien de verwerker het in lid 2 bedoelde bewijs niet heeft geleverd, betaalt hij voor de betrokken levering een bedrag van 5 EUR per ton en per dag, te rekenen vanaf het einde van de vijfde maand na de levering.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Als ich vergangenen Monat die Delegation unter der Leitung meines Kollegen und Freundes Ignacio Salafranca begleitet habe, begab ich mich zum fünften Mal innerhalb von fünf Jahren in dieses Gebiet, in dem ich nicht nur die Hauptstadt besucht, sondern auch den größten Teil des Landes durchreist habe, vom Panchir-Tal im Norden über Herat, Mazar-e Sharif und Bamian, dem Standort der Riesenbuddhas, die 2001 der stupiden Barbarei der Taliban zum Opfer fielen, bis ...[+++]

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, toen ik afgelopen maand de delegatie begeleidde die werd geleid door mijn collega en vriend, de heer Salafranca, ben ik voor de vijfde maal in vijf jaar in dit land geweest, waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht, maar ook het grootste deel heb doorkruist, van de Panshir-vallei in het noorden tot Kandahar, de hoofdstad van de provincie Pashhtun in het zuiden, via Herat, Mazar-Sharif en Bamian, de plaats van de gigantische boeddha’s die in 2001 ten offer zijn gevallen aan die stompzinnige barbaarse acties van de Taliban.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Als ich vergangenen Monat die Delegation unter der Leitung meines Kollegen und Freundes Ignacio Salafranca begleitet habe, begab ich mich zum fünften Mal innerhalb von fünf Jahren in dieses Gebiet, in dem ich nicht nur die Hauptstadt besucht, sondern auch den größten Teil des Landes durchreist habe, vom Panchir-Tal im Norden über Herat, Mazar-e Sharif und Bamian, dem Standort der Riesenbuddhas, die 2001 der stupiden Barbarei der Taliban zum Opfer fielen, bis ...[+++]

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, toen ik afgelopen maand de delegatie begeleidde die werd geleid door mijn collega en vriend, de heer Salafranca, ben ik voor de vijfde maal in vijf jaar in dit land geweest, waarvan ik niet alleen de hoofdstad heb bezocht, maar ook het grootste deel heb doorkruist, van de Panshir-vallei in het noorden tot Kandahar, de hoofdstad van de provincie Pashhtun in het zuiden, via Herat, Mazar-Sharif en Bamian, de plaats van de gigantische boeddha’s die in 2001 ten offer zijn gevallen aan die stompzinnige barbaarse acties van de Taliban.


Die Geltungsdauer dieser Entscheidung endet am letzten Tag des letzten Monats des fünften Jahres nach dem Jahr ihres Erlasses.

Deze beschikking is van toepassing tot en met de laatste dag van de laatste maand van het vijfde jaar volgende op de vaststelling ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fünften monats nach' ->

Date index: 2022-06-23
w