Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu gehören die gebührende Einbeziehung des Europäischen Parlaments in die Vorbereitung und Durchführung von delegierten Rechtsakten, die Begrenzung der Befugnisübertragung auf einen Zeitraum von fünf Jahren, der stillschweigend verlängert werden kann, die Verlängerung des Zeitraums für eine mögliche Ablehnung des Entwurfs eines delegierten Rechtsakts von zwei auf vier Monate und eine geänderte Anwendung des schriftlichen Verfahre ...[+++]

Dit betreft met name de garantie dat het Europees Parlement naar behoren zal worden betrokken bij de voorbereiding en uitvoering van gedelegeerde handelingen, de beperking van de delegatie van bevoegdheden tot stilzwijgend verlengbare perioden van vijf jaar, de verlenging van de periode voor het indienen van bezwaren tegen een ontwerp van gedelegeerde handeling van twee tot vier maanden en een gewijzigde toepassing van de schriftelijke procedure.


In diesen Erlassen werden die Daten festgelegt, an denen die Bestimmungen dieser Paragraphen teilweise oder ganz in Kraft treten, und werden für die Dauer der nachstehend vorgesehenen Frist Übergangsmaßnahmen zugunsten der Beamten und Bediensteten bestimmt, die am 1. September 1963 im Amt sind; die vollständige Anwendung des vorliegenden Artikels darf jedoch nicht über eine Frist von fünf Jahren ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Erlasse hinaus aufgeschoben werden ».

Die besluiten bepalen op welke data de bepalingen van die paragrafen gedeeltelijk of geheel in werking treden en stellen, gedurende de hierna vermelde termijn, voor de ambtenaren, die op 1 september 1963 in dienst zijn, overgangsmaatregelen vast, met dien verstande dat het, te rekenen van de inwerkingtreding van die besluiten zelf, niet langer dan vijf jaar mag duren vooraleer dit artikel volledig wordt toegepast ».


Berichtigung von Unstimmigkeiten, z. B. Bezugnahmen auf Artikel zu Durchführungsrechtsakten im Rahmen der Befugnisübertragung, Verweise auf nicht existente Bestimmungen usw., sowie Abänderung der unbestimmten Geltungsdauer der Befugnisübertragung in eine Geltungsdauer von fünf Jahren bei stillschweigender Verlängerung um Zeiträume gleicher Länge.

Correctie van inconsistenties, zoals verwijzingen naar artikelen betreffende uitvoeringshandelingen in de bevoegdheidsdelegatie, verwijzingen naar onbestaande bepalingen, enz., en wijziging van de delegatieperiode van "van onbepaalde duur" tot "vijf jaar", stilzwijgend met termijnen van dezelfde duur verlengbaar.


Die Mitglieder des administrativen Überprüfungsausschusses und zwei stellvertretende Mitglieder werden von der EZB für eine Amtszeit von fünf Jahren, die einmal verlängert werden kann, im Anschluss an eine im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichte Aufforderung zur Interessenbekundung ernannt.

De leden van de administratieve raad voor toetsing en twee plaatsvervangers worden na een in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte oproep tot het indienen van blijken van belangstelling door de ECB benoemd voor een termijn van vijf jaar, die één keer kan worden verlengd.


Aufgrund von Absatz 2 dieser Bestimmung durfte die Kündigungsfrist im Falle der Kündigung durch den Arbeitgeber jedoch nicht kürzer sein als drei Monate für Angestellte, die seit weniger als fünf Jahren angestellt waren, und verlängerte sich diese Mindestfrist um drei Monate mit Beginn jedes weiteren Zeitraums von fünf Dienstjahren beim selben Arbeitgeber.

Krachtens het tweede lid van die bepaling mocht de opzeggingstermijn, indien de opzegging werd gegeven door de werkgever, evenwel niet korter zijn dan drie maanden voor de bedienden die minder dan vijf jaar in dienst waren en werd die minimumtermijn vermeerderd met drie maanden bij de aanvang van elke nieuwe periode van vijf jaar dienst bij dezelfde werkgever.


Die Mitglieder des administrativen Überprüfungsausschusses und zwei stellvertretende Mitglieder werden von der EZB für eine Amtszeit von fünf Jahren, die einmal verlängert werden kann, im Anschluss an eine öffentliche Aufforderung zur Interessenbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union ernannt.

De leden van de administratieve raad voor toetsing en twee plaatsvervangers worden na een in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte oproep tot het indienen van blijken van belangstelling door de ECB benoemd voor een termijn van vijf jaar, die één keer kan worden verlengd.


2. Die Mitglieder des Beschwerdeausschusses und zwei stellvertretende Mitglieder werden von der EZB für eine Amtszeit von fünf Jahren, die einmal verlängert werden kann, im Anschluss an eine öffentliche Aufforderung zur Interessenbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union und nach Konsultation des Bankenaufsichtsgremiums ernannt.

2. Leden van de Raad van beroep en twee plaatsvervangers worden na een in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte oproep tot het indienen van voorstellen en na raadpleging van de Raad van toezicht op het bankwezen voor een eenmaal verlengbare periode van vijf jaren benoemd door de ECB.


· Begrenzung der Übertragung der delegierten Befugnisse an die Kommission auf die Dauer von fünf Jahren, die stillschweigend für einen Zeitraum von gleicher Dauer verlängert werden kann;

· de beperking van de delegatie van bevoegdheden aan de Commissie tot een periode van vijf jaar, die stilzwijgend kan worden verlengd voor een periode van gelijke duur;


Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflichtigen bei einem Institut, dessen Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum liegt, aufgenommen beziehungsweise abgeschlossen f ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]


Im Lichte der mit der Genehmigung der Wirkstoffe gemäß dieser Verordnung gesammelten Erfahrungen sollten die Bestimmungen über die vorläufige Zulassung keine Anwendung mehr finden bzw. gegebenenfalls über den Zeitraum von fünf Jahren hinaus verlängert werden.

In het licht van de ervaring die is opgedaan met de goedkeuring van werkzame stoffen uit hoofde van deze verordening, dienen de bepalingen betreffende voorlopige toelatingen niet langer van toepassing te zijn of, indien nodig, te worden verlengd na afloop van de periode van vijf jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert' ->

Date index: 2021-06-20
w