Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezüglich der Verjährung
Für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

Traduction de «fünf jahre ausgelegte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für fünf Jahre eingegangene Verpflichtung

voor een periode van vijf jaar aangegane verbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 55 - Der erste auf fünf Jahre ausgelegte strategische Plan gemäß Artikel 33 wird bis zum 1. Januar 2016 erarbeitet.

Art. 55. Het in artikel 33 bedoelde eerste vijfjaarlijkse beleidsplan over vijf jaar wordt voor 1 januari 2016 opgemaakt.


12. begrüßt es, dass die Agentur im März 2010 ihr auf fünf Jahre ausgelegtes mehrjähriges Arbeitsprogramm verabschiedet hat; stellt zudem fest, dass der Jahresbericht 2010 der Agentur für sämtliche operativen Tätigkeiten Informationen über die eingesetzten Mittel und die Ergebnisse der jeweiligen Tätigkeit enthält und diese, wie im Arbeitsprogramm für 2010 angegeben, den vorgesehenen einzusetzenden Mitteln und Ergebnissen gegenübergestellt werden;

12. is ingenomen met het feit dat het Agentschap in maart 2010 zijn meerjarenwerkprogramma voor vijf jaar heeft goedgekeurd; merkt tevens op dat in het jaarverslag van het Agentschap voor 2010 voor elke operationele activiteit verslag wordt uitgebracht over de input en het resultaat van de activiteit en dat elk punt, ter vergelijking, ook informatie bevat over de geplande input en output, zoals bepaald in het werkprogramma van het Agentschap voor 2010;


Das für fünf Jahre ausgelegte Anpassungsprogramm beinhaltet eine Vielzahl verschiedener Aktivitäten, darunter auch Maßnahmen zur weiteren Verbesserung unserer Kenntnisse über die Auswirkungen des Klimawandels und die dadurch verursachten Probleme.

Het aanpassingsprogramma van vijf jaar omvat een geheel van activiteiten, waaronder het vervolledigen van onze kennis over de invloed van de klimaatverandering en de problemen die erdoor ontstaan.


« Verstösst Artikel 32 § 1 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung gegen den Gleichheitsgrundsatz und somit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie gegen Artikel 16 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass das Rückkaufsrecht von den in dieser Bestimmung erwähnten öffentlichen Einrichtungen ohne zeitliche Begrenzung zu einem Preis, der keiner gerechten und vollständigen Entschädigung entspricht, ausgeübt werden könnte, während gemäss dem allgemeinen Recht nach Artikel 1660 des Zivilgesetzbuches für alle anderen Verkäufer das Wiederkaufsrecht nicht für länger als ...[+++]

« Schendt artikel 32, § 1, van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie het gelijkheidsbeginsel en mitsdien de artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsook artikel 16 van de Grondwet, aldus geïnterpreteerd dat het recht van terugkoop door de in deze bepaling bedoelde overheidsinstellingen zonder enige beperking in de tijd uitgeoefend zou kunnen worden tegen een prijs die geen billijke en volledige schadeloosstelling inhoudt, terwijl volgens het gemeen recht zoals vastgelegd in artikel 1660 B.W. voor alle andere verkopers het recht van wederinkoop niet voor langer dan 5 jaar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 32 § 1 des Gesetzes vom 30hhhhqDezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung gegen den Gleichheitsgrundsatz und somit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie gegen Artikel 16 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass das Rückkaufsrecht von den in dieser Bestimmung erwähnten öffentlichen Einrichtungen ohne zeitliche Begrenzung zu einem Preis, der keiner gerechten und vorherigen Entschädigung entspricht, ausgeübt werden könnte, während gemäss dem allgemeinen Recht nach Artikel 1660 des Zivilgesetzbuches für alle anderen Verkäufer das Wiederkaufsrecht nicht für länger als ...[+++]

« Schendt artikel 32, § 1, van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie het gelijkheidsbeginsel en mitsdien de artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsook artikel 16 van de Grondwet, aldus geïnterpreteerd dat het recht van terugkoop door de in deze bepaling bedoelde overheidsinstellingen zonder enige beperking in de tijd uitgeoefend zou kunnen worden tegen een prijs die geen billijke en volledige schadeloosstelling inhoudt, terwijl volgens het gemeen recht zoals vastgelegd in artikel 1660 B.W. voor alle andere verkopers het recht van wederinkoop niet voor langer dan 5 jaar ...[+++]


« Verstösst Artikel 7 § 13 Absatz 2 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, abgeändert durch Artikel 112 des Gesetzes vom 30. Dezember 1988, dahingehend ausgelegt, dass er die Verjährung der vom Landesamt für Arbeitsbeschaffung erhobenen Rückforderungsklage in Bezug auf von Arbeitslosen zu Unrecht erhaltene Arbeitslosengelder der gemeinrechtlichen Verjährungsfrist unterwirft, die seit dem 27. Juli 1998 durch Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Juli 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen [bezüglich der Verjährung], auf zehn ...[+++]

« Schendt artikel 7, § 13, tweede lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd bij artikel 112 van de wet van 30 december 1988, in die zin geïnterpreteerd dat het de verjaring van de vordering van de RVA tot invordering van de door de werklozen onterecht ontvangen werkloosheidsuitkeringen onderwerpt aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn die sinds 27 juni 1998 bij artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen [betreffende de verjaring], is vastgesteld op tien jaar, het in de artikelen 10 en ...[+++]


Dieses von der Kommission am 12. April dieses Jahres (siehe IP/94/323) beschlossene Pilotprojekt für regionale Unterstützung auf dem Luftwege, das zunächst für fünf Monate ausgelegt ist und mit 2,5 Mio. ECU ausgestattet wurde, entspricht zugleich dem Wunsch nach Effizienz und Sicherheit der von der Kommission in dieser Region geleisteten humanitären Hilfe. Aus Sicherheitsgründen sowie wegen der mangelnden Infrastruktur und großen Entfernungen wird die humanitäre Hilfe in Somalia im allgemeinen auf dem Luftwege befördert, und auch die ...[+++]

Het modelproject voor regionale steun vanuit de lucht, waartoe de Commissie op 12 april jl (zie IP/94/323) besloot en dat aanvankelijk voor 5 maanden is gepland en waarvoor een bedrag van 2,5 miljoen ecu op de begroting is uitgetrokken, heeft zowel efficiency als veiligstelling van de door de Commissie in de regio verstrekte humanitaire hulp ten doel. Om redenen van veiligheid, infrastructuur en afstanden vinden de verzending van de humanitaire hulp en de verplaatsing van de humanitaire werkers in Somalië in het algemeen per vliegtuig plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fünf jahre ausgelegte' ->

Date index: 2025-03-28
w