Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fünf flämischen provinzen festgelegt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Die Raumordnung der Flämischen Region, der Provinzen und der Gemeinden wird festgelegt in räumlichen Strukturplänen, räumlichen Ausführungsplänen und Verordnungen (Artikel 1.1.3 des Flämischen Raumordnungskodex).

De ruimtelijke ordening van het Vlaamse Gewest, de provincies en de gemeenten wordt vastgelegd in ruimtelijke structuurplannen, ruimtelijke uitvoeringsplannen en verordeningen (artikel 1.1.3 van de VCRO).


Die klagenden Parteien erwidern, dass die Flämische Region nicht nachweise, wie die angefochtene Bestimmung begründet werde, die von den objektiven, nicht diskriminierenden Kriterien abweiche, die der Dekretgeber zur Verteilung der Dotationen aus dem Provinzialfonds auf die fünf flämischen Provinzen festgelegt habe.

De verzoekende partijen repliceren dat het Vlaamse Gewest niet aantoont welke de rechtvaardiging is voor de bestreden bepaling, die afwijkt van de objectieve, niet-discriminerende criteria die de decreetgever heeft vastgesteld voor de verdeling van de dotaties uit het Provinciefonds over de vijf Vlaamse provincies.


Diese Dotation wird auf die fünf flämischen Provinzen zum Teil in gleichen Anteilen und zum Teil auf der Grundlage folgender Kriterien verteilt: die Bevölkerungszahl, die Fläche, die Bevölkerungsdichte, die erwerbstätige Bevölkerung und das Aufkommen der Grundsteuer der Provinzen.

Die dotatie wordt verdeeld onder de vijf Vlaamse provincies, deels in gelijke delen, deels op basis van volgende criteria : het bevolkingscijfer, de oppervlakte, de bevolkingsdichtheid, de actieve bevolking en de opbrengst van de grondbelasting van de provincies.


Hinsichtlich des Argumentes der Regierung der Französischen Gemeinschaft, dem zufolge sie den territorialen Wirkungsbereich des angefochtenen Dekrets nicht festgelegt habe, ruft der Präsident des Flämischen Parlaments in seinem Erwiderungsschriftsatz das Urteil Nr. 22/98 vom 10. März 1998 in Erinnerung und schlussfolgert, dass der Hof angesichts der angefochtenen Bestimmungen des Dekrets vom 24. Juli 1997 wieder die gleiche Entscheidung werde treffen müssen.

Wat het argument van de Franse Gemeenschapsregering betreft dat zij de territoriale werkingssfeer van het aangevochten decreet niet heeft bepaald, herinnert de voorzitter van het Vlaams Parlement in zijn memorie van antwoord aan het arrest nr. 22/98 van 10 maart 1998 en besluit dat het Hof ten aanzien van de aangevochten bepalingen van het decreet van 24 juli 1997 opnieuw dezelfde beslissing zal moeten nemen.


Da der Dekretgeber die wesentlichen Bestimmungen über die Leistungsregelung des Personals des Grundschulunterrichts festgelegt habe und der Flämischen Regierung diesbezüglich nur eine ergänzende und keine ausführende Aufgabe zugeteilt habe, könne von einem Verstoss gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung nicht die Rede sein.

Nu de decreetgever de essentiële bepalingen inzake de prestatieregeling van het personeel van het basisonderwijs heeft vastgelegd en de Vlaamse Regering ter zake enkel een invullende en uitvoerende taak heeft toegekend, kan er van een schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet geen sprake zijn.


Die Höhe der Mittelzuwendung sei für alle flämischen Provinzen gemeinsam festgelegt worden.

Het bedrag van de dotatie is voor alle Vlaamse provincies gezamenlijk vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fünf flämischen provinzen festgelegt habe' ->

Date index: 2023-12-20
w