Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigter in leitender Position
Betriebsplaner
Betriebsplanerin
Daphne
Führungskraft
Führungskraft für Organisationsstrategie
Führungskraft für Unternehmensplanung
Führungskraft im Personalwesen
Führungskraft in der Personalrekrutierung
Führungskraft mittlerer Position
Führungskräfte
Gehobenes Management
Höhere Führungskraft
Leitender Angestellter
Manager für Humanressourcen
Mittlere Führungskraft
Mittleres Management
Obere Führungskraft
Personalmanagerin
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Programm SURE
SURE
Vertrag von Nizza

Traduction de «führungskräfte sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Führungskräfte in der Produktion bei der Herstellung von Waren, im Bergbau und im Bau sowie in der Logistik

Leidinggevende functies in de industrie, de mijnbouw, de bouwnijverheid en de handel


mittlere Führungskraft [ Führungskraft mittlerer Position | mittleres Management ]

middenkader


höhere Führungskraft [ gehobenes Management | obere Führungskraft ]

hoger kader


Führungskraft [ Beschäftigter in leitender Position | leitender Angestellter ]

leidinggevend personeel


Betriebsplaner | Führungskraft für Organisationsstrategie | Betriebsplanerin | Führungskraft für Unternehmensplanung

strategisch directeur | strategisch planner | directeur strategische planning/directrice strategische planning | manager strategie en ontwikkeling


Führungskraft in der Personalrekrutierung | Personalmanagerin | Führungskraft im Personalwesen | Manager für Humanressourcen

hr-manager | personeelsdirecteur | directrice human resources | hoofd personeelszaken


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)


Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- zwei Exemplare ihrer Satzung hinterlegen und dabei die Namen ihrer verantwortlichen Führungskräfte sowie ihrer beauftragten Delegierten - die alle zum Personal der belgischen Eisenbahnen gehören - angeben;

- twee exemplaren van haar statuten neerleggen en daarbij de namen van haar verantwoordelijke leiders en van haar gemachtigde afgevaardigden - allen deel uitmakend van het personeel van de Belgische Spoorwegen - opgeven;


Eine Organisation, die ihre Kandidatur bei dem Generaldirektor von HR Rail einreicht, um das Statut als angenommene Organisation zu erhalten, muss zwei Exemplare ihrer Satzung hinterlegen und dabei die Namen ihrer verantwortlichen Führungskräfte sowie ihrer beauftragten Delegierten - die alle zum Personal der belgischen Eisenbahnen gehören - angeben.

Een organisatie die haar kandidatuur indient om het statuut van aangenomen organisatie te bekomen, zal bij de algemeen directeur van HR Rail twee exemplaren van haar statuten neerleggen en daarbij de namen van haar verantwoordelijke leiders en van haar gemachtigde afgevaardigden - allen deel uitmakend van het personeel van de Belgische Spoorwegen - opgeven.


Im Rahmen des Projekts werden an allen Spielorten der Fußballweltmeisterschaft Schulungsseminare für Führungskräfte sowie Debatten zu diesem Thema veranstaltet. Außerdem wird verstärkt Unterstützung geleistet, um sexuelle Ausbeutung zu bekämpfen und die Opfer über ihre Rechte zu informieren.

In alle twaalf speelsteden worden seminars voor overheidsbestuurders en debatten georganiseerd. De steun voor het bestrijden van seksuele uitbuiting wordt uitgebreid en de slachtoffers worden op hun rechten gewezen.


Die von der EIT-Stiftung ausgewählten jungen Führungskräfte absolvieren ein Fortbildungsprogramm für Innovation und Unternehmertum, das Seminare im Vereinigten Königreich und in Belgien sowie Online-Modulen umfasst, deren akademischer Inhalt vom Imperial College London ausgearbeitet wurde.

De jonge leiders, die worden geselecteerd door de EIT-stichting, volgen een op innovatie en ondernemerschap gericht opleidingsprogramma, met onder meer seminars in het Verenigd Koninkrijk en België en onlinesessies met door het Imperial College London geleverde academische inhoud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen sowie ihre Führungskräfte und Beschäftigten, die im guten Glauben, im Einklang mit dieser Verordnung zu handeln, Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen einfrieren oder ihre Bereitstellung ablehnen, können hierfür nicht haftbar gemacht werden, es sei denn, es ist nachgewiesen, dass das Einfrieren oder das Zurückhalten der Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen auf Fahrlässigkeit beruht.

1. De bevriezing van tegoeden of economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, levert geen aansprakelijkheid op van de natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen die die maatregel uitvoeren, of van directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden en economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren of ingehouden.


Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen sowie ihre Führungskräfte und Beschäftigten, die im guten Glauben, im Einklang mit dieser Verordnung zu handeln, Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen einfrieren oder ihre Bereitstellung ablehnen, können hierfür nicht haftbar gemacht werden, es sei denn, es ist nachgewiesen, dass das Einfrieren oder Zurückhalten der Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen auf Fahrlässigkeit beruht“.

De bevriezing van tegoeden en economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, brengt niet de aansprakelijkheid in het geding van de natuurlijke persoon of rechtspersoon of de entiteit die, dan wel van het lichaam dat deze maatregel uitvoert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden en economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren of niet beschikbaar zijn gesteld”.


Dies ist die dritte Konferenz in Folge bei der Minister sowie hohe Beamte zuständig für eGovernment in den EU-Mitgliedstaaten, namhafte Wissenschaftler, Vorstandsvorsitzende sowie höhere Führungskräfte aus der europäischen Industrie zum Ideen- und Erfahrungsaustausch zusammenkommen.

Dit is de derde conferentie in een reeks, die Ministers en hoge functionarissen die verantwoordelijk zijn voor eGovernment in de lidstaten van de EU, vooraanstaande academici, algemeen directeuren en leidinggevenden van de Europese industrie samenbrengt om ideeën, ervaringen en lering uit te wisselen.


Die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen sowie ihre Führungskräfte und Beschäftigten, die im guten Glauben, im Einklang mit dieser Verordnung zu handeln, Gelder oder wirtschaftliche Ressourcen einfrieren oder ihre Bereitstellung ablehnen, können hierfür nicht haftbar gemacht werden, es sei denn, es ist nachgewiesen, dass das Einfrieren oder Zurückhalten der Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen auf Fahrlässigkeit beruht.

De bevriezing van tegoeden en economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, brengt niet de aansprakelijkheid in het geding van de natuurlijke persoon of rechtspersoon of de entiteit die, dan wel van het lichaam dat deze maatregel uitvoert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden en economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren of niet beschikbaar zijn gesteld.


Das Bildungsangebot des Zentrums wendet sich an folgende drei Zielgruppen: - Führungskräfte sowie Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter, die auf nationaler Ebene tätig sind; - Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter, die den beratenden Ausschüssen und sonstigen beratenden Gremien auf der Ebene der Europäischen Union angehören; - hochrangige Verantwortungsträger von Arbeitgeberschaft und Gewerkschaften, die ihre Kenntnisse über die europäische Dimension, über andere Mitgliedstaaten und über die Wirtschafts- und Sozialbeziehungen vertiefen wollen.

De werkzaamheden van het Centrum zijn gericht op drie verschillende doelgroepen: - het kaderpersoneel en de vertegenwoordigers van werkgevers en vakbonden die in een nationale omgeving werkzaam zijn; - de werkgevers- en vakbondsvertegenwoordigers in de raadgevende comités en organen op het niveau van de Europese Unie; - de hoge functionarissen van werkgevers- en vakbondsorganisaties die hun kennis over de Europese dimensie van andere Lid-Staten en de economische en sociale verhoudingen willen ontwikkelen.


In diesem Kontext würden Fragen behandelt wie der Zugang zur Weiterbildung für alle Beschäftigten (einschließlich der Führungskräfte), neue Mechanismen zur Gewährleistung der Arbeitnehmermitwirkung sowie die volle Nutzung aller Möglichkeiten der neuen Technologien.

Dit heeft betrekking op kwesties als de toegang tot de bij- en herscholing voor alle werknemers (waaronder het management), nieuwe mechanismen die moeten zorgen voor de medezeggenschap van de werknemers en het volledig gebruik van alle nieuwe mogelijkheden die door de nieuwe technologieën worden geboden.


w