Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führte rund einem dutzend » (Allemand → Néerlandais) :

Betrug in diesem Bereich führt dagegen zu erheblichen direkten wirtschaftlichen Verlusten (Fluglinien verlieren z .B. jedes Jahr rund 1 Mrd. USD durch Kartenbetrug) und schadet dem Vertrauen der Verbraucher, was wiederum zu einem Rückgang der Wirtschaftstätigkeit und einem geringeren Engagement im digitalen Binnenmarkt führen kann.

Omgekeerd veroorzaakt fraude met niet-contante betaalmiddelen aanzienlijke rechtstreekse economische verliezen (zo verliezen luchtvaartmaatschappijen jaarlijks wereldwijd ongeveer 1 miljard dollar door kaartfraude) en daalt het consumentenvertrouwen, wat kan leiden tot een lagere economische activiteit en een beperkte betrokkenheid bij de digitale eengemaakte markt.


Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Ausschluss der Balkone und Terrassen auf dem Bemühen beruhe, eine effektive Deckung durch die betreffenden Netze in der gesamten Region zu gewährleisten, sowie darauf, dass in der bestehenden Regelung bereits vorgesehen sei, dass « in dem Fall, dass der Punkt, an dem das elektrische Feld berechnet wird, sich auf einer Terrasse oder einem Balkon befindet, eine Abschwächung um 3 dB zulässig ist » (Anlage C des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Okto ...[+++]

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat de uitsluiting van de balkons en terrassen is ingegeven door de zorg een effectieve dekking door de betrokken netwerken in het gehele Gewest te verzekeren, door de omstandigheid dat in de bestaande regelgeving reeds was bepaald dat « wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een terras of een balkon bevindt, [...] een verzwakking van 3 dB aanvaard [wordt] » (bijlage C van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der 1995 eingeleitete Barcelona-Prozess zu Assoziierungsabkommen zwischen der EU und etwa einem Dutzend Ländern im südlichen Mittelmeerraum führte; in der Erwägung, dass mit dem 2005 eingeführten Fahrplan von Rabat eher der Abschluss von Freihandelsabkommen und eine weitere Liberalisierung anstatt eine ausgewogene Regionalentwicklung im Interesse der Arbeitnehmer und der Armen gefördert werden sollten;

A. overwegende dat het proces van Barcelona, dat in 1995 van start is gegaan, heeft geleid tot associatieovereenkomsten tussen de EU en een twaalftal landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied; overwegende dat in de in 2005 opgestelde routekaart van Rabat veeleer werd gefocust op stimulering van de sluiting van vrijhandelsovereenkomsten en verdere liberalisering dan op evenwichtige ontwikkeling van de regio in het belang van de werkende bevolking en de armen;


A. in der Erwägung, dass der 1995 eingeleitete Barcelona-Prozess zu Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und etwa einem Dutzend Ländern im südlichen Mittelmeerraum führte;

A. overwegende dat het Barcelona-proces, dat in 1995 van start ging, de aanzet heeft gegeven tot associatieovereenkomsten tussen de Europese Unie en een twaalftal landen ten zuiden van de Middellandse Zee;


Die Tatsache, dass zehn Millionen Bürger in rund einem Dutzend Ländern davon betroffen waren, gibt uns eine Vorstellung vom Ernst und Umfang dieses Störfalls.

De tien miljoen burgers en de twaalf landen die hierdoor getroffen werden, geven een idee van de ernst en de reikwijdte van dit incident.


(6a) Der Wegfall von Stromerzeugungskapazität aufgrund der frühzeitigen Abschaltung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj hat einen erheblichen zusätzlichen Anstieg der Treibhausgasemissionen zur Folge, der im Zeitraum 2011–2013 auf 15 TWh mit einem Kohlendioxidäquivalent von rund 1,2 Gg/GWh geschätzt wird, und führt im Fall Bulgariens zu einem zusätzlichen Ausstoß von etwa 18 000 Gg bzw. 18 000 kt Kohlendioxidäquivalent, ...[+++]

(6 bis) Het verlies aan opwekkingscapaciteit wegens de vervroegde sluiting van de eenheden 1 t/m 4 van de kerncentrale van Kozloduy heeft geleid tot de uitstoot van een aanzienlijke extra hoeveelheid broeikasgassen die geraamd wordt op 15 TWh voor de periode 2011-2013, met een CO 2 -equivalent van ongeveer 1,2 Gg/GWh, hetgeen heeft geresulteerd in een extra effect voor Bulgarije van ongeveer 18 000 Gg of 18 000 kt CO 2 -equivalent, zodat aanvullende CO 2 -reducties noodzakelijk zijn.


(6a) Der Wegfall von Stromerzeugungskapazität aufgrund der frühzeitigen Abschaltung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj, der im Zeitraum 2011–2013 auf 15 TWh mit einem Kohlendioxidäquivalent von rund 1,2 Gg/GWh geschätzt wird, hat einen erheblichen zusätzlichen Anstieg der Treibhausgasemissionen zur Folge und führt im Fall Bulgariens zu einem zusätzlichen Ausstoß von etwa 18 000 Gg bzw. 18 000 kt Kohlendioxidäquivalent, ...[+++]

(6 bis) Het verlies aan opwekkingscapaciteit wegens de vervroegde sluiting van de eenheden 1 t/m 4 van de kerncentrale van Kozloduy heeft geleid tot de uitstoot van een aanzienlijke extra hoeveelheid broeikasgassen die geraamd wordt op 15 TWh voor de periode 2011-2013, met een CO2-equivalent van ongeveer 1,2 Gg/GWh, hetgeen heeft geresulteerd in een extra effect voor Bulgarije van ongeveer 18 000 Gg of 18 000 kt CO2-equivalent, zodat aanvullende CO2-reducties noodzakelijk zijn.


Die Veräußerungspflicht führte zu rund einem Dutzend Transaktionen, die zur Hälfte in den Zuständigkeitsbereich der belgischen Wettbewerbsbehörden fallen. In drei Fällen befanden die Behörden, dass Electrabels beherrschende Stellung bei der Stromversorgung zugelassener Kunden dadurch verstärkt wird.

Deze wettelijke verplichting heeft geleid tot een twaalftal concentraties, waarvan de helft valt onder de bevoegdheid van de Belgische concurrentieautoriteiten, die in drie van deze zaken hebben geconcludeerd dat er sprake is van versterking van de machtspositie van Electrabel op de markt voor de levering van elektriciteit aan in aanmerking komende afnemers.


Den Vorausschätzungen der Kommission liegt ein Rückgang auf 21 US-Dollar in der zweiten Jahreshälfte 2003 zugrunde, was zu einem Jahresdurchschnitt von rund 24,1 US-Dollar führt.

In de prognoses van de Commissie is uitgegaan van een daling tot 21 USD in de tweede helft van 2003, waardoor het jaargemiddelde ongeveer 24,1 USD zal belopen.


Eine grobe statistische Analyse, vergleichbar mit den meisten anderen Analysen der letzten Jahre, gestattet den Schluß, daß eine 40 %ige Senkung der Einfuhrzölle in der Europäischen Union, den USA und Japan weltweit zu einem Anstieg des BIP um rund 1 % führt, wobei auf die Union ein BIP-Mehrbetrag von rund 65 Milliarden ECU entfällt.

Uit een ruwe statische analyse, die vergelijkbaar is met de meeste analyses van de jongste jaren, blijkt dat indien de maatregelen ter bescherming van de invoer in de EU, de VS en Japan met 40 % worden teruggeschroefd dit een eenmalige stijging van het wereld-BBP met ongeveer 1 % zal opleveren, wat voor het BBP van de EU neerkomt op een winst van ongeveer 65 miljard ecu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führte rund einem dutzend' ->

Date index: 2023-09-24
w