Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "führte einem ähnlichen ergebnis " (Duits → Nederlands) :

Die Verbindung mit den anderen im Klagegrund angeführten Vertragsbestimmungen und Grundsätzen führt nicht zu einem anderen Ergebnis.

De combinatie met de andere in het middel aangevoerde verdragsbepalingen en beginselen leidt niet tot een ander resultaat.


Im September 2004 wurden die Defizitzahlen deutlich nach oben korrigiert, was zu einem Defizit-Ergebnis von 4,6 % des BIP für 2003 und einem Schuldenstand-Ergebnis von 109,9 % führte.

Vervolgens hebben in september 2004 aanzienlijke opwaartse herzieningen van de tekortcijfers plaatsgevonden, welke voor 2003 een werkelijk geboekt tekort van 4,6% van het BBP en een feitelijke schuld van 109,9% van het BBP opleverden.


Die Anwendung des Kriteriums des Medianwertes zur Berechnung des Betrags, der tatsächlich zurückgezahlt werden muss, führt jedoch zu einem unverhältnismäßigen Ergebnis in dem besonderen Fall, dass der Medianwert auf null festgesetzt wird.

De toepassing van het criterium van de mediaan voor de berekening van het bedrag dat daadwerkelijk moet worden terugbetaald, leidt evenwel tot een onevenredig resultaat in het bijzondere geval waarin een mediaan op nul wordt vastgesteld.


Die Erstellung eines Gruppenabwicklungskonzepts sollte eine koordinierte Abwicklung erleichtern, die mit höherer Wahrscheinlichkeit für alle Unternehmen der Gruppe zu einem bestmöglichen Ergebnis führt.

De opstelling van een groepsafwikkelingsregeling dient bij te dragen aan een gecoördineerde afwikkeling waarbij de kans groter is dat het beste resultaat voor alle entiteiten van een groep wordt bereikt.


Die Chancen sind dann gleich, wenn gleiche Kraftanstrengungen zum Erreichen eines Ziels zu einem ähnlichen Ergebnis führen, unter angemessenen und festgelegten Voraussetzungen und unter Zuhilfenahme von Mitteln, die im Übrigen durch die Modifizierung von Faktoren sichergestellt werden können, die im Hinblick auf das Erreichen des konkreten Arbeits- und Endergebnisses unerheblich sind.

Kansen zijn gelijk als dezelfde inspanningen leiden tot vergelijkbare resultaten, onder adequate, specifieke voorwaarden en middelen, die verzekerd kunnen worden door wijzigende factoren, die irrelevant zijn voor het bereiken van de uiteindelijke, aan werk gerelateerde resultaten.


Das führte zu einem guten Ergebnis, bei dem Frauen 32 der 80 an politische Parteien vergebenen Sitze erhielten (von den 200 Sitzen des neuen Nationalkongresses).

Dit leverde een goed resultaat op waarbij vrouwen 32 van de aan politieke partijen toegewezen 80 zetels behaalden (van de in totaal 200 in het nieuwe Nationale Congres).


Zu einem ähnlichen Ergebnis kam der Gerichtshof hinsichtlich der Bestimmungen des Übereinkommens, die sich auf die Anerkennung und die Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen beziehen. Er befand, dass die Gemeinschaftsvorschriften über die Anerkennung und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen von denen über die gerichtliche Zuständigkeit, mit denen zusammen sie ein umfassendes und kohärentes System bildeten, nicht zu trennen seien und dass das neue Übereinkommen von Lugano die einheitliche und kohärente Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften in Bezug sowohl auf die gerichtliche Zuständigkeit als auch ...[+++]

Het Hof stelde vast dat de Gemeenschapsregels betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen niet los kunnen worden gezien van de regels betreffende de bevoegdheid van de gerechten, tezamen waarmee zij een omvattend en coherent systeem vormen, en dat het nieuwe verdrag van Lugano de uniforme en coherente toepassing van de Gemeenschapsregels zou aantasten, zowel wat de rechterlijke bevoegdheid als wat de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen en de goede werking van het bij deze regels ingestelde omvattende systeem betreft.


– (GA) Frau Präsidentin, wie kommen der Rat und die Kommission dazu, zu glauben, dass die Irland aufgezwungene Politik die Schulden nicht erhöhen wird oder dass die Umsetzung dieser oder einer ähnlichen Politik in der ganzen EU nicht zu einem solchen Ergebnis führen wird?

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, hoe komt het dat de Raad en de Commissie denken dat de beleidsmaatregelen die aan Ierland worden opgelegd de schuld niet doen toenemen of dat dit niet het gevolg is van de uitvoering van die of vergelijkbare beleidsmaatregelen in de EU?


Bei Erlass der Sechsten MwSt-Richtlinie war noch nicht abzusehen, dass Dienstleistungen einmal auf elektronischem Wege erbracht werden würden, und die Anwendung der Vorschriften in der vor den Änderungen von 2002 geltenden Fassung führte zu einem widersinnigen Ergebnis.

Toen de zesde btw-richtlijn werd vastgesteld, was geen rekening gehouden met de mogelijkheid dat diensten langs elektronische weg zouden worden verricht, waardoor de toepassing van de bepalingen, vóór de wijziging van 2002, een ongewild effect had.


Die Agenda 2000 nennt folgende Ziele: Für die erste Kategorie von Reaktoren ist eine Kontrolle zu gewährleisten, damit ein hohes Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird; für die zweite Kategorie von Reaktoren ist zu gewährleisten, daß die Nachrüstung schnell und effizient durchgeführt wird und zu einem zufriedenstellenden Ergebnis führt; für die dritte Kategorie von Reaktoren ist zu gewährleisten, daß sie nach einem realistischen und abgestimmten Zeitplan stillgelegt wer ...[+++]

Volgens Agenda 2000 zijn de belangrijkste doelstellingen: de eerste categorie reactoren moet in het oog worden gehouden om ervoor te zorgen dat zij volgens passende veiligheidsnormen worden geëxploiteerd; de tweede categorie reactoren moet snel, doelmatig en met bevredigende resultaten worden gerenoveerd en de derde categorie reactoren moet definitief worden gesloten op basis van een realistisch en in overleg tot stand gekomen tijdschema.


w