Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klagegrund
Kurze Darstellung der Klagegründe

Vertaling van "führt einen klagegrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


kurze Darstellung der Klagegründe

summiere uiteenzetting van de aangevoerde middelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt einen Klagegrund an, der aus einem Verstoß gegen die Artikel 4 Absatz 1, 30, 127 und 129 der Verfassung abgeleitet ist, indem durch die angefochtenen Bestimmungen die Einschreibung eines Schülers für die Schuljahre 2015-2016 und 2016-2017 von dem Nachweis abhängig gemacht werde, dass einer der Elternteile das Niederländische zumindest auf Stufe B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen beherrsche, während dieses Erfordernis im Widerspruch zur Freiheit des Sprachengebrauchs stehe.

De Franse Gemeenschapsregering voert een middel aan afgeleid uit de schending aan van de artikelen 4, eerste lid, 30, 127 en 129 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen de inschrijving van een leerling voor de schooljaren 2015-2016 en 2016-2017 afhankelijk maken van het bewijs dat een van de ouders het Nederlands machtig is op minstens het niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen, terwijl die vereiste in strijd zou zijn met de vrijheid van taalgebruik.


Die klagende Partei führt einen einzigen Klagegrund an, der aus einem Verstoß der angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 23, mit den Artikeln 19 und 26 des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 13. Dezember 2006 über die Rechte von Menschen mit Behinderungen und mit den Artikeln 14, 15, 16 und 30 der Europäischen Sozialcharta vom 3. Mai 1996, abgeleitet ist.

De verzoekende partij voert een enig middel aan dat is afgeleid uit de schending, door de bestreden bepalingen, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan, met de artikelen 19 en 26 van het Verdrag van de Verenigde Naties van 13 december 2006 inzake de rechten van personen met een handicap en met de artikelen 14, 15, 16 en 30 van het Europees Sociaal Handvest van 3 mei 1996.


Insofern die klagende Partei in ihrem Begründungsschriftsatz den Gegenstand ihrer Klage auf nicht in der Klageschrift erwähnte Normen erweitert, führt sie einen neuen Klagegrund an, der nicht zulässig ist.

In zoverre de verzoekende partij in haar memorie met verantwoording het onderwerp van haar beroep uitbreidt tot normen die niet in het verzoekschrift werden beoogd, voert zij een nieuw middel aan, dat niet ontvankelijk is.


In seinem gegen die Artikel 5 und 6 des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 gerichteten Klagegrund führt der Kläger einen Verstoß gegen Artikel 23 der Verfassung an, insofern in diesen Bestimmungen eine Aussetzung der Indexierung der Beträge vorgesehen sei, die zur Berechnung der Ermäßigung der Steuer auf Pensionen und der zusätzlichen Ermäßigung der Steuer auf Pensionen berücksichtigt würden.

In zijn middel gericht tegen de artikelen 5 en 6 van de programmawet van 19 december 2014 voert de verzoeker de schending van artikel 23 van de Grondwet aan in zoverre die bepalingen voorzien in een opschorting van de indexering van de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de berekening van de vermindering van de belasting op pensioenen en van de bijkomende vermindering van de belasting op pensioenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kläger in der Rechtssache Nr. 1991 führt einen Klagegrund an, der sich aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit oder getrennt von deren Artikeln 16 und 27, ergibt.

De verzoeker in de zaak nr. 1991 voert een middel aan dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 16 en 27 ervan.


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1992 führt einen Klagegrund an, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, allein oder in Verbindung mit ihrem Artikel 27 und mit Artikel 43 des EG-Vertrags, abgeleitet wird.

De verzoekende partij in de zaak nr. 1992 voert een middel aan dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 27 ervan en met artikel 43 van het E.G.-Verdrag.


Der Kläger in der Rechtssache Nr. 1991 führt einen Klagegrund an, der sich aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit oder getrennt von deren Artikeln 16 und 27, ergibt.

De verzoeker in de zaak nr. 1991 voert een middel aan dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met de artikelen 16 en 27 ervan.


Daher erklärt der Gerichtshof den Beschluss des Rates über die Genehmigung des Abkommens für nichtig und führt aus, dass die anderen Klagegründe des Parlaments nicht geprüft zu werden brauchen.

Bijgevolg verklaart het Hof het besluit tot goedkeuring van de sluiting van de overeenkomst nietig, zonder dat de andere middelen van het Parlement behoeven te worden onderzocht.


Der Kläger in der Rechtssache Nr. 1644 führt einen Klagegrund an, der aus dem Verstoss gegen die gleichen Bestimmungen, die im vorstehenden Klagegrund angeführt sind, abgeleitet und gegen Artikel 126 § 2 des Gesetzes gerichtet ist.

De verzoeker in de zaak nr. 1644 voert een middel aan dat is afgeleid uit de schending van dezelfde bepalingen als die welke in het vorige middel werden aangevoerd en dat gericht is tegen artikel 126, § 2, van de wet.


Der Kläger in der Rechtssache Nr. 1644 führt einen Klagegrund an, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 5, 6 Nr. 4, 31 und 32 der Europäischen Sozialcharta und Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet und gegen Artikel 126 § 1 Nr. 2 des Gesetzes gerichtet sei, der die Ausübung des Streikrechts von einer vorherigen Erörterung mit der zuständigen Behörde abhängig mache.

De verzoeker in de zaak nr. 1644 voert een middel aan dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 5, 6, 4°, 31 en 32 van het Europees Sociaal Handvest en artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en gericht is tegen artikel 126, § 1, 2°, van de wet, dat de uitoefening van het stakingsrecht afhankelijk maakt van een voorafgaande bespreking met de bevoegde overheid.




Anderen hebben gezocht naar : klagegrund     kurze darstellung der klagegründe     führt einen klagegrund     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führt einen klagegrund' ->

Date index: 2023-08-04
w