Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führen werden solange » (Allemand → Néerlandais) :

14. verweist darauf, dass der SWP das wichtigste und stärkste Instrument für die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken in der Europäischen Union ist; unterstreicht, dass die wirtschaftspolitischen Maßnahmen weiterhin zu einem höheren Wachstum und zu einem Anstieg der Beschäftigung führen werden, solange der SWP konsequent und entschieden umgesetzt wird;

14. herinnert eraan dat het SGP het belangrijkste en krachtigste instrument is voor de coördinatie van het economisch beleid binnen de Europese Unie; benadrukt dat een consequente toepassing van het SGP en een krachtig economisch beleid zullen blijven leiden tot meer groei en meer werkgelegenheid;


14. verweist darauf, dass der SWP das wichtigste und stärkste Instrument für die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken in der Europäischen Union ist; unterstreicht, dass die wirtschaftspolitischen Maßnahmen weiterhin zu einem höheren Wachstum und zu einem Anstieg der Beschäftigung führen werden, solange der SWP konsequent und entschieden umgesetzt wird;

14. herinnert eraan dat het SGP het belangrijkste en krachtigste instrument is voor de coördinatie van het economisch beleid binnen de Europese Unie; benadrukt dat een consequente toepassing van het SGP en een krachtig economisch beleid zullen blijven leiden tot meer groei en meer werkgelegenheid;


14. verweist darauf, dass der SWP das wichtigste und stärkste Instrument für die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken in der Europäischen Union ist; unterstreicht, dass die wirtschaftspolitischen Maßnahmen weiterhin zu einem höheren Wachstum und zu einem Anstieg der Beschäftigung führen werden, solange der SWP konsequent und entschieden umgesetzt wird;

14. herinnert eraan dat het SGP het belangrijkste en krachtigste instrument is voor de coördinatie van het economisch beleid binnen de Europese Unie; benadrukt dat een consequente toepassing van het SGP en een krachtig economisch beleid zullen blijven leiden tot meer groei en meer werkgelegenheid;


4. begrüßt die Einsetzung von Arbeitsgruppen, an denen Bedienstete des Organs und ein externer Berater mitwirken und die Lösungen für die verschiedenen, im Abschlussbericht von OLAF festgestellten strukturellen, administrativen und finanziellen Probleme prüfen und vorschlagen sollen; muss jedoch weiterhin davon überzeugt werden, dass sie zu wesentlichen Verbesserungen führen werden, solange die Verwaltungskultur die gleiche bleibt; weist darauf hin, dass eine grundlegende organisatorische Neugestaltung der Führungsebene und der Arbe ...[+++]

4. juicht toe dat er werkgroepen worden opgezet, waarin zowel personeel van de instelling als externe adviseurs zitting hebben, om zich te buigen over en oplossingen te vinden voor de verschillende structurele, administratieve en financiële problemen; blijft er echter van overtuigd dat zij niet zullen leiden tot substantiële verbeteringen zolang de administratieve cultuur dezelfde blijft; wijst erop dat, naar het voorbeeld van de Commissie in de Eurostat-zaak, een grondige revisie van het senior management, werkmethodes en naleving ...[+++]


4. begrüßt die Einsetzung von Arbeitsgruppen, an denen Bedienstete der Institution und ein externer Berater mitwirken und die Lösungen für die verschiedenen strukturellen, administrativen und finanziellen Probleme prüfen und vorschlagen sollen; muss jedoch weiterhin davon überzeugt werden, dass sie zu wesentlichen Verbesserungen führen werden, solange die Verwaltungskultur die gleiche bleibt; weist darauf hin, dass eine grundlegende organisatorische Neugestaltung der Führungsebene und der Arbeitsmethoden nach dem Vorbild der Kommiss ...[+++]

4. juicht toe dat er werkgroepen worden opgezet, waarin zowel personeel van de instelling als externe adviseurs zitting hebben, om zich te buigen over en oplossingen te vinden voor de verschillende structurele, administratieve en financiële problemen; blijft er echter van overtuigd dat zij niet zullen leiden tot substantiële verbeteringen zolang de administratieve cultuur dezelfde blijft; wijst erop dat, naar het voorbeeld van de Commissie in de Eurostat-zaak, een grondige revisie van het senior management, werkmethodes en naleving ...[+++]


Die US-Delegation erläuterte, dass diese Einschränkungen die Vertreter, die den Entscheidungsträger im US-Verkehrsministerium in einem anhängigen Verfahren beraten, nicht daran hindern, Gespräche mit Vertretern der Kommission beispielsweise über folgende Angelegenheiten zu führen: 1) Wettbewerbslage auf einem Markt auf der Grundlage nicht vertraulicher Daten; 2) Auswirkungen bestehender Allianzen oder gemeinsamer Unternehmen und Ergebnisse zuvor auferlegter Bedingungen oder anderer Einschränkungen zur Lösung von Wettbewerbsproblemen; 3) allgemeine Ansätze zur Wettbewerbsanalyse oder Methodik; 4) Fälle in der Vergangenheit, einschließl ...[+++]

De VS-delegatie zei dat deze verplichtingen de vertegenwoordigers die de besluitvormer van het DoT in een actieve procedure adviseren, niet beletten om met vertegenwoordigers van de Commissie besprekingen te voeren over zaken zoals 1. de stand van de concurrentie op markten gebaseerd op niet-vertrouwelijke gegevens; 2. de invloed van bestaande allianties of samenwerkingsverbanden en de resultaten van eerder opgelegde voorwaarden of andere beperkingen om concurrentievraagstukken aan te pakken; 3. algemene benaderingen voor concurrentieanalyse of -methodologie; 4. gevallen uit het verleden, inclusief verslagen en besluiten, 5. materieel ...[+++]


Hier sind während der Geltungsdauer des Plans - vorbehaltlich der Genehmigung durch die zuständige Behörde - Änderungen möglich, solange im Einklang mit der Richtlinie Verminderungsmaßnahmen ergriffen werden, die zum gleichen Gesamtergebnis führen.

De genoemde installaties kunnen echter, met goedkeuring van de bevoegde autoriteit, worden gewijzigd in de loop van de uitvoering van het plan, op voorwaarde dat compenserende maatregelen worden genomen die in overeenstemming zijn met de richtlijn en waarmee hetzelfde totale emissiestreefcijfer wordt bereikt;


Danach erhebt sie keine Einwände gegen eine begrenzte gemeinsame Vermarktung, solange bestimmte Bedingungen eingehalten werden, die im Endeffekt zu mehr Direktübertragungen von Fußballspielen und größerem Freiraum der Vereine bei der Eigenvermarktung der Rechte führen (IP/02/806).

In het kader van de voorgestelde oplossing zou de Commissie, mits aan een aantal voorwaarden wordt voldaan, een beperkte gezamenlijke verkoopovereenkomst aanvaarden als gevolg waarvan een groter aantal wedstrijden rechtstreeks wordt uitgezonden en de clubs meer mogelijkheden hebben individueel rechten te verkopen (Zie IP/02/806).


(30) Die Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen können nach Maßgabe der Artikel 5 und 6 freigestellt werden, solange die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 1 bis 4 zu einer Verbesserung von Vertrieb und Kundendienst für den Verbraucher führen und sowohl zwischen als auch bis zu einem gewissen Grad innerhalb der Vertriebsnetze der Hersteller im Gemeinsamen Markt wirksamer Wettbewerb fortbesteht.

(30) Onder de in de artikelen 5 en 6 bepaalde voorwaarden kunnen de afzet- en klantenservice overeenkomsten worden vrijgesteld, zolang de overeenkomstig de artikelen 1 tot en met 4 opgelegde verplichtingen een verbetering van de afzet en van de klantenservice ten behoeve van de gebruiker meebrengen en er binnen de gemeenschappelijke markt zowel tussen de distributienetten van de fabrikanten als in zekere mate, binnen deze netten een daadwerkelijke mededinging blijft bestaan.


Dies bedeute, daß ,objektive Gründe", die eine Ausnahmeregelung rechtfertigen, nicht durch Vereinbarungen der Sozialpartner festgelegt werden könnten; statt dessen müsse man von Fall zu Fall entscheiden. Werde die in Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b) gewährte Übergangszeit nicht verlängert, könne dies daher zu einer ,erheblichen Rechtsunsicherheit" auf Seiten der Arbeitgeber führen, und zwar solange bis Urteile in Präzedenzfällen vorlägen.

Dit betekende dat een begrip als "objectieve rechtvaardiging" niet kon worden vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst, maar van geval tot geval diende te worden beslist. Als artikel 17, lid 1, onder b) niet zou worden verlengd, zou dat, totdat er jurisprudentie over deze materie bestond, kunnen leiden tot een "aanzienlijke onzekerheid" onder werkgevers.


w