Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führen dürften wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Rund 500 Firmen dürften Beteiligungskapital erhalten, wobei sich die Gesamtinvestitionen auf bis zu 4 Mrd. EUR belaufen und zu weiteren Finanzierungen aus anderen öffentlichen und privaten Quellen führen dürften.

Naar verwachting krijgen ongeveer 500 bedrijven eigen vermogen, waarbij het totale investeringsvolume maximaal 4 miljard euro bedraagt en verdere financiering door mede-investeringen van andere publieke en particuliere bronnen wordt aangetrokken.


55. vertritt nachdrücklich die Auffassung, dass FuE sowie Innovation im Energiesektor weiterhin Vorrang haben sollten; fordert eine langfristige Zusage der Mitgliedstaaten für eine Erhöhung der für den Bereich FuE bereitgestellten Mittel und für die Schaffung eines Europäischen Raums für Energieforschung; ist der Auffassung, dass veränderte Konzepte der Energienutzung zur Reduzierung des Energieverbrauchs in Europa um ca. 20 % führen dürften, wobei grundsätzlich kein Konzept ausgeschlossen werden sollte;

55. dringt erop aan dat OO en innovatie op energiegebied een prioriteit blijft; verzoekt om een toezegging van de lidstaten op de lange termijn voor meer financiering van OO en de instelling van een Europese ruimte voor energieonderzoek; erkent dat een verandering van benadering van het energiegebruik tot een vermindering met ongeveer 20% van het huidige energiegebruik in de EU moet leiden, waarbij geen enkele benadering op voorhand wordt uitgesloten;


55. vertritt nachdrücklich die Auffassung, dass FuE sowie Innovation im Energiesektor weiterhin Vorrang haben sollten; fordert eine langfristige Zusage der Mitgliedstaaten für eine Erhöhung der für den Bereich FuE bereitgestellten Mittel und für die Schaffung eines Europäischen Raums für Energieforschung; ist der Auffassung, dass veränderte Konzepte der Energienutzung zur Reduzierung des Energieverbrauchs in Europa um ca. 20 % führen dürften, wobei grundsätzlich kein Konzept ausgeschlossen werden sollte;

55. dringt erop aan dat OO en innovatie op energiegebied een prioriteit blijft; verzoekt om een toezegging van de lidstaten op de lange termijn voor meer financiering van OO en de instelling van een Europese ruimte voor energieonderzoek; erkent dat een verandering van benadering van het energiegebruik tot een vermindering met ongeveer 20% van het huidige energiegebruik in de EU moet leiden, waarbij geen enkele benadering op voorhand wordt uitgesloten;


Ein Startpunkt für derartige Leitlinien könnte der Grundsatz sein, dass Netzbetreiber verpflichtet werden, alle kostenwirksamen Investitionen (z.B. solche die zu einer Nettoreduktion von Nutzungsentgelten führen) auszuführen, wobei sie einen bestimmten Anteil des resultierenden Nettogewinns behalten dürften.

Als uitgangspunt voor deze richtsnoeren zou het principe moeten gelden dat de beheerders van transmissie- en distributiesystemen verplicht worden om alle investeringen te doen die kosteneffectief zijn (d.w.z. die tot een nettoverlaging van de tarieven leiden), maar dat zij een redelijk deel van de netto-opbrengst daarvan zelf mogen houden.


Ein Startpunkt für derartige Leitlinien könnte der Grundsatz sein, dass Netzbetreiber verpflichtet werden, alle kostenwirksamen Investitionen (z.B. solche die zu einer Nettoreduktion von Nutzungsentgelten führen) auszuführen, wobei sie einen bestimmten Anteil des resultierenden Nettogewinns behalten dürften.

Als uitgangspunt voor deze richtsnoeren zou het principe moeten gelden dat de beheerders van transmissie- en distributiesystemen verplicht worden om alle investeringen te doen die kosteneffectief zijn (d.w.z. die tot een nettoverlaging van de tarieven leiden), maar dat zij een redelijk deel van de netto-opbrengst daarvan zelf mogen houden.


Durch die Verbesserung der Genauigkeit und Aktualität dieser Daten dürften sich auch die Informationen für die Veterinärüberwachung verbessern und bessere Möglichkeiten zur Reaktion bei solchen Ausbrüchen entstehen, wobei die Wirksamkeit sowohl in der Branche als auch auf öffentlicher Seite zu Kostensenkungen führen dürfte.

Een grotere nauwkeurigheid en tijdige aanlevering van deze gegevens moeten leiden tot een betere informatievoorziening voor veterinaire bewaking en betere manieren om met uitbraken om te gaan, waarbij tegelijkertijd de kosten voor zowel de bedrijfstak als de regering dankzij de grotere efficiëntie worden verlaagd.


Die neuen Vorschriften dürften zu einer erheblichen Verringerung der Schwefeldioxidemissionen (über 500 000 t pro Jahr) führen, wobei der größtmögliche Nutzen in und in der Umgebung von siedlungsnahen Häfen und Küstengebieten sowie in säureempfindlichen Ökosystemen erzielt werden soll.

De nieuwe bepalingen moeten tot een aanzienlijke beperking van de emissie van zwaveldioxide (meer dan 500 000 ton per jaar) leiden, hetgeen dichtbevolkte havens en kustgebieden alsmede zuurgevoelige ecosystemen ten goede zal komen.


Die neuen Vorschriften dürften zu einer erheblichen Verringerung der Schwefeldioxidemissionen (über 500 000 t pro Jahr) führen, wobei der größtmögliche Nutzen in und in der Umgebung von siedlungsnahen Häfen und Küstengebieten sowie in säureempfindlichen Ökosystemen erzielt werden soll.

Nieuwe voorschriften moeten leiden tot een aanzienlijke vermindering van zwaveldioxide-emissies (meer dan 500.000 ton per jaar), hetgeen de grootst mogelijke voordelen zal opleveren in en rond havens en kustlijnen en in zuurgevoelige ecosystemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führen dürften wobei' ->

Date index: 2023-09-23
w