Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "führen darf dass in einem normalen wettbewerb " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen aber auch deutlich machen – und in manchen Ländern, wo es geringere Standards gibt, wird man das bald verstehen, weil man dort die Standards erhöhen wird –, dass die Freizügigkeit nicht dazu führen darf, dass in einem normalen Wettbewerb sozial gewachsene Standards beseitigt werden.

We moeten echter ook duidelijk maken dat vrij verkeer niet mag leiden tot een vorm van concurrentie waarbij het gebruikelijk is dat sociale normen die zich hebben ontwikkeld, worden afgeschaft. Sommige landen met lagere normen zullen spoedig begrijpen wat ik bedoel, omdat men daar de normen zal verhogen.


Q. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer versucht haben, Investitionen anzuziehen, und zwar im Wesentlichen über bestimmte steuerliche Anreize oder Steuerbefreiungen, die intransparent sind und einer ordnungsgemäßen Kosten-Nutzen-Analyse entbehren, oft nicht zu wirklichen, nachhaltigen Investitionen führen, die Wirtschaften der Entwicklungsländer einem ...[+++]

Q. overwegende dat ontwikkelingslanden hebben geprobeerd investeringen aan te trekken door diverse belastingprikkels en -vrijstellingen aan te bieden die niet transparant zijn en niet worden onderbouwd door een deugdelijke kosten-batenanalyse en vaak geen echte en duurzame investeringen kunnen aantrekken, waardoor ontwikkelingseconomieën zich in een onderlinge concurrentiestrijd begeven om de meest gunstige fiscale behandeling te kunnen aanbieden, wat leidt tot onbevredigende resultaten als het gaat om een effectief en efficiënt belastingstelsel en tot schadelijke belastingconcurrentie;


Um eine Gleichbehandlung mit den Städten der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, darf jede Stadt im Zeitraum von 2020 bis 2033 nur einmalig an einem Wettbewerb für Kandidatenländer und potenzielle Kandidatenländer teilnehmen, und Städte, die an einem solchen Wettbewerb teilgenommen haben, dürfen gemäß den ...[+++]

Om redenen van billijkheid jegens de steden uit de lidstaten mag elke stad in de periode 2020 tot 2033 slechts éénmaal aan een competitie voor steden uit kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten deelnemen, en mag een stad die aan een dergelijke competitie heeft deelgenomen op grond van de bepalingen van artikel 3, lid 2, in dezelfde periode niet aan een latere competitie voor lidstaten deelnemen, als het betreffende land intussen toegetreden is.


Um eine Gleichbehandlung mit den Städten der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, darf jede Stadt im Zeitraum von 2020 bis 2033 nur einmalig an einem Wettbewerb für Kandidatenländer bzw. potenzielle Kandidatenländer teilnehmen, und Städte, die an einem solchen Wettbewerb teilgenommen haben, dürfen gemäß den ...[+++]

Om redenen van billijkheid jegens de steden uit de lidstaten mag elke stad in de periode 2020 tot 2033 slechts aan één competitie deelnemen voor steden uit zowel kandidaat-lidstaten als potentiële kandidaat-lidstaten, en is het niet toegestaan dat een stad die aan een dergelijke competitie heeft deelgenomen op grond van de bepalingen van artikel 3, lid 2, in dezelfde periode aan een latere competitie voor lidstaten deelneemt, als het betreffende land intussen toegetreden is.


Zu diesen Kriterien zählt etwa, dass sich die Verstärkte Zusammenarbeit weder negativ auf die Zuständigkeiten, Rechte und Pflichten der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten auswirken, noch zu Wettbewerbs- oder anderen Verzerrungen im Binnenmarkt führen darf.

Tot deze criteria behoorde de bepaling dat de niet‑deelnemende landen wat hun verplichtingen, rechten en bevoegdheden betreft, geen negatieve gevolgen mogen ondervinden van de nauwere samenwerking, noch dat de eengemaakte markt te maken mag krijgen met concurrentie‑ of andere verstoringen.


10. weist darauf hin, dass der Einsatz von forstlicher Biomasse nicht zu einem verstärkten Druck auf natürliche Wälder führen darf und stets auf eine Art und Weise zu fördern ist, die mit der Verbesserung der ökologischen Qualität der Wälder vereinbar ist; betont, dass Nachhaltigkeit in der Forstwirtschaft nicht darauf beschränkt werden darf, dass weniger abgeholzt wird, als von Natur aus ...[+++]

10. wijst erop dat het gebruik van biomassa uit hout niet mag leiden tot extra druk op natuurlijke bossen en altijd moet worden gestimuleerd op manieren die verenigbaar zijn met de verbetering van de ecologische kwaliteit van bossen; beklemtoont dat duurzaamheid in de bosbouw niet mag volstaan met minder oogsten dan de natuurlijke nagroei acht te slaan op de biodiversiteit; meent dat de productie van biomassa niet mag leiden tot ...[+++]


In diesem Zusammenhang HEBT der Rat HERVOR, dass der Übergang zu einem Einstromverfahren bzw. durch die Umsetzung anderer Methoden, die eine erhebliche Verminderung des statistischen Beantwortungsaufwands bewirken, nicht dazu führen darf, dass die Verfügbarkeit, die rechtzeitige Vorlage und die Qualität jene ...[+++]

In dit verband BENADRUKT de Raad dat de omschakeling naar een eenrichtingssysteem, of de toepassing van een andere methode die leidt tot een belangrijke verlichting van het werk voor de respondenten, geen invloed mag hebben op de beschikbaarheid, de tijdigheid en de kwaliteit van de nationale statistieken die van cruciaal belang zijn voor het Europees economisch beleid, zoals nationale rekeningen en gegevens inzake de totale stromen tussen het eurogebied en de overige EU-lidstaten.


Die Liberalisierung der Märkte sollte zu einem echten Wettbewerb führen und mit der Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen der Gemeinwohlverpflichtungen in Einklang stehen (gleichberechtigter Zugang, Kontinuität der Dienstleistungen, Sicherheit für die Benutzer).

De liberalisering van de markten moet leiden tot een doeltreffende mededinging en naleving van de verplichtingen inzake diensten van algemeen belang (gelijke toegang, continuïteit van de dienstverlening, veiligheid voor de gebruikers).


Daher vertrat die Kommission die Auffassung, daß der geplante Zusammenschluß zur Begründung einer beherrschenden Stellung führen würde, durch die ein wirksamer Wettbewerb in einem wesentlichen Teil des vom EWR-Abkommen betroffenen Gebiets in erheblichem Maße behindert würde.

De Commissie was daarom van oordeel dat de voorgenomen concentratie een machtspositie in het leven zou roepen waardoor de daadwerkelijke concurrentie in een groot deel van het door de EER-Overeenkomst bestreken grondgebied in aanzienlijke mate zou worden belemmerd.


Die Kommission verlangt deshalb besondere Garantien, daß die staatlichen Beihilfen nicht zu einem unlauteren Wettbewerb im gemeinsamen Markt führen.

Derhalve eist de Commissie specifieke toezeggingen dat de staatssteun niet zal worden gebruikt om binnen de gemeenschappelijke markt op oneerlijke wijze te concurreren.


w