Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "fügt daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gabriella Battaini-Dragoni, stellvertretende Generalsekretärin des Europarats, fügte hinzu: „Der Erfolg der Europäischen Tage des Denkmals rührt daher, dass diese Initiative auf lokaler Ebene von städtischen und regionalen Gemeinschaften getragen wird.

Gabriella Battaini-Dragoni, adjunct-secretaris-generaal van de Raad van Europa, voegde hieraan toe: "De Europese erfgoeddagen hebben hun succes te danken aan het feit dat de stuwende krachten lokale gemeenschappen op gemeentelijk en regionaal niveau zijn.


Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Industrie und Unternehmertum, fügte hinzu: „Die KMU schaffen den Löwenanteil aller neuen Arbeitsplätze in Europa und sind daher der Schlüssel für den Weg aus der Krise.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor industrie en ondernemerschap, voegde daaraan toe: "Kleine en middelgrote ondernemingen, die het leeuwendeel van alle nieuwe banen in Europa creëren, zijn de sleutel om uit de crisis te raken.


Vizepräsident Antonio Tajani, Kommissar für Industrie und Unternehmertum, fügte hinzu: „Untersuchungen zeigen, dass Unternehmer im zweiten Anlauf meistens erfolgreicher sind und länger überleben als der Durchschnitt der Neugründungen; sie wachsen schneller und beschäftigen daher auch mehr Mitarbeiter.

Vicevoorzitter Antonio Tajani, commissaris voor Industrie en ondernemerschap, voegde daaraan toe: "Uit onderzoek blijkt dat "herstarters" succesvoller zijn en langer overleven dan gewone startende ondernemingen; zij groeien sneller en nemen meer mensen in dienst.


59. spricht sich daher gegen einen Zugang von Dritten zu Kontoinformationen von Kunden aus, es sei denn, das System ist nachweisbar sicher und wurde eingehend getestet; weist darauf hin, dass der Zugang Dritter in künftigen Bestimmungen auf binäre Informationen („Ja – Nein“) in Bezug auf die Verfügbarkeit von Geldmitteln beschränkt sein sollte und dass besonderes Augenmerk auf Sicherheit, Datenschutz und Verbraucherrechte gerichtet werden muss; ist insbesondere der Auffassung, dass genau festgelegt sein muss, welche Parteien einen diskriminierungsfreien Zugang zu diesen Informationen haben und unter welchen Umständen die Daten gespeich ...[+++]

59. is dan ook geen voorstander van de toegang van derde partijen tot gegevens over de beschikbaarheid van middelen op bankrekeningen tenzij het systeem aantoonbaar veilig is en aan grondige tests onderworpen is; merkt op dat alle regelgeving de toegang van derden moet beperken tot binaire („ja/nee”) informatie over de beschikbaarheid van middelen en dat er speciale aandacht moet worden besteed aan veiligheid, gegevensbescherming en consumentenrechten; is met name van mening dat duidelijk moet worden aangegeven welke partijen zich niet-discriminerend toegang kunnen verschaffen tot welke informatie en onder welke voorwaarden de aldus verkregen gegevens mogen worden opgeslagen, en dat deze bepalingen onderdeel moeten vormen van een contract ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. spricht sich daher gegen einen Zugang von Dritten zu Kontoinformationen von Kunden aus, es sei denn, das System ist nachweisbar sicher und wurde eingehend getestet; weist darauf hin, dass der Zugang Dritter in künftigen Bestimmungen auf binäre Informationen („Ja – Nein“) in Bezug auf die Verfügbarkeit von Geldmitteln beschränkt sein sollte und dass besonderes Augenmerk auf Sicherheit, Datenschutz und Verbraucherrechte gerichtet werden muss; ist insbesondere der Auffassung, dass genau festgelegt sein muss, welche Parteien einen diskriminierungsfreien Zugang zu diesen Informationen haben und unter welchen Umständen die Daten gespeich ...[+++]

59. is dan ook geen voorstander van de toegang van derde partijen tot gegevens over de beschikbaarheid van middelen op bankrekeningen tenzij het systeem aantoonbaar veilig is en aan grondige tests onderworpen is; merkt op dat alle regelgeving de toegang van derden moet beperken tot binaire („ja/nee”) informatie over de beschikbaarheid van middelen en dat er speciale aandacht moet worden besteed aan veiligheid, gegevensbescherming en consumentenrechten; is met name van mening dat duidelijk moet worden aangegeven welke partijen zich niet-discriminerend toegang kunnen verschaffen tot welke informatie en onder welke voorwaarden de aldus verkregen gegevens mogen worden opgeslagen, en dat deze bepalingen onderdeel moeten vormen van een contract ...[+++]


Daher benötigt man mehr Zeit für eine entsprechende Überprüfung. Der Herr Kommissar fügte jedoch hinzu, es gäbe gegenwärtig keine Positivliste, aber das könne sich in den nächsten Tagen ändern.

Maar de commissaris vervolgde – en ik citeer – “Er is voorlopig geen positieve lijst .maar natuurlijk kan dit in de komende paar dagen veranderen”.


Die Entführung von Journalisten wie Alan Johnston ist daher gegen die Interessen des palästinensischen Volkes gerichtet und fügt seinen gerechten Forderungen schweren Schaden zu.

De ontvoering van een journalist als Alan Johnston druist daarom in tegen het belang van het Palestijnse volk en is buitengewoon schadelijk voor hun zeer terechte eisen.


Er fügt hinzu, dass die Überprüfungsarbeit vor der Aufnahme eines Pferdes in eine Liste (Überprüfung der Identität der Person, die die Meldung vornimmt, der Merkmale des Pferdes, der Identität des Eigentümers und des Jockeys) im Stadium des Erzeugens der Daten erfolgt, und daher einer mit der Überprüfung des Inhalts der Datenbank verbundenen Investition nicht gleichgestellt werden kann.

Het voegt daaraan toe dat de aan de inschrijving van een paard op een lijst voorafgaande controle (controle van de identiteit van degene die tot de inschrijving overgaat, van de kenmerken van het paard, en van de identiteit van de eigenaar en van de jockey) plaatsvindt in de fase waarin de gegevens worden gecreëerd en dus geen investering in de controle van de inhoud van de databank vormt.


Daher fügt der zu prüfende Vorschlag spezifische Bestimmungen betreffend den Ausgleich der entstehenden Mehrkosten bei der Vermarktung der Fischereierzeugnisse hinzu, die von einer gemeinsamen Politik der Europäischen Gemeinschaft abweichen, in diesem Falle der Fischereipolitik.

Het onderhavige voorstel voegt derhalve specifieke bepalingen toe met betrekking tot de compensatie van de met de afzet van de visserijproducten gemoeide extra kosten, die afwijken van een gemeenschappelijke beleidsvorm van de Europese Gemeenschap, in casu het visserijbeleid.


Die Europäische Kommission schlägt daher Rechtsvorschriften vor, die sicherstellen sollen, dass die Energieprofile von Gebäuden verbessert und Nutzeffekte in mehreren Bereichen zugleich erzielt werden: ein besserer Umweltschutz, mehr Sicherheit bei der Energieversorgung und niedrigere Energiekosten". Sie fügte hinzu:

Derhalve heeft de Europese Commissie besloten om wetgevingsmaatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de energieprestaties in de gebouwen worden verbeterd en dat deze verbeteringen iedereen ten goede komen: betere bescherming van het milieu, grotere continuïteit van de energievoorziening en lagere energierekeningen", voegde ze hieraan toe.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     fügt daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fügt daher' ->

Date index: 2022-09-05
w