Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fügt aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seinem Bericht unterstützt Herr Őry, Mitglied der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), die Vorschläge der Kommission, fügt aber noch einige Elemente hinzu, die ich für notwendig halte.

In zijn verslag schaart de heer Õry, lid van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), zich achter de voorstellen van de Commissie, maar voegt enkele elementen toe, die naar mijn idee noodzakelijk zijn.


32. erinnert daran, dass in der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 der Grundsatz festgehalten wird, dass Kinder in der Lage sein sollten, ihre Beziehung zu beiden Elternteilen nach der Trennung derselben aufrechtzuerhalten, auch wenn diese in unterschiedlichen Mitgliedstaaten leben; weist darauf hin, dass die Einführung und Anwendung materieller Vorschriften betreffend die Zugangsrechte derzeit zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass aber die Mitgliedstaaten sich bei der Ausübung ihrer Befugnisse an das Unionsrecht halten müssen, und zwar insbesondere an die Vertragsbestimmungen betreffend die Freiheit aller Unionsbürger, ...[+++]

32. herinnert eraan dat verordening (EG) nr. 2201/2003 het beginsel hanteert dat kinderen een relatie met allebei hun ouders moeten kunnen onderhouden wanneer die ouders gescheiden zijn, ook al wonen zij in verschillende lidstaten; wijst erop dat de invoering en toepassing van materiële regels inzake omgangsrechten op dit moment weliswaar een zaak is van de lidstaten, maar dat de lidstaten bij de uitoefening van die bevoegdheid wel het Unierecht in acht moeten nemen, met name de verdragsbepalingen inzake de vrijheid van alle EU-burgers om zich naar een andere lidstaat te begeven en daar te verblijven en om banden tussen ouders en kinder ...[+++]


Vizepräsidentin und Justizkommissarin Viviane Reding fügte hinzu: „Die Europäische Union setzt sich seit 50 Jahren für die Gleichstellung von Frauen und Männern ein, aber in einem Bereich sind noch keine Fortschritte erkennbar – und zwar in den Leitungsorganen der Unternehmen.

Vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie: "De Europese Unie stimuleert al meer dan vijftig jaar gelijke kansen voor mannen en vrouwen.


In Zeiten angespannter Haushaltslagen müssen wir aber auch sicherstellen, dass Ressourcen so effizient wie möglich genutzt werden“, fügte sie hinzu.

Maar nu de begrotingen onder druk staan, moeten wij de middelen ook zo efficiënt mogelijk gebruiken" voegde zij eraan toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin der Stellungnahme stimmt deshalb dem Programmvorschlag zu, fügt aber eine einschränkende Klausel ein, die sich auf die Finanzierung über das Jahr 2006 hinaus bezieht (siehe Änderungsanträge 1 und 3).

De rapporteur voor advies aanvaardt derhalve het programmavoorstel, maar voert tegelijkertijd een beperkende clausule in voor de financiering na 2006 (amendementen 1 en 3).


Dieser Änderungsantrag baut auf dem verbesserten Text des Gemeinsamen Standpunkts auf, fügt aber Gesichtspunkte ein, die in Abänderung 283 aus der ersten Lesung enthalten sind.

Dit amendement is gebaseerd op de verbeterde tekst van het gemeenschappelijk standpunt, met toevoeging van een aantal elementen van amendement 283 uit de eerste lezing.


Der Vorschlag übernimmt einige Angaben der Empfehlung von 1992, fügt aber auch zahlreiche neue Elemente hinzu.

In het voorstel zijn enige aanwijzingen van de aanbeveling van 1992 overgenomen, maar er worden ook vele nieuwe elementen aangevoerd.


Sie fügte hinzu: „Man muss aber auch an die Zukunft denken: Welchen Rechtsrahmen braucht der audiovisuelle Sektor bis zum Ende dieses Jahrzehnts?

Zij vervolgt: "Maar we moeten aan de toekomst denken: aan welk kader zal de audiovisuele sector dit decennium behoefte hebben?


Er fügte hinzu, daß viele Mitgliedstaaten verschiedene Aktionen auf diesem Gebiet unternommen hätten, daß er aber hoffe, daß das Beispiel der EU eine breite Wirkung auf alle derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten ausüben werde.

Hij voegde eraan toe dat veel Lidstaten op dit gebied al verscheidene initiatieven hadden genomen, maar hij hoopt dat het EU voorbeeld een brede impact zou hebben op alle tegenwoordige en toekomstige Lidstaten.


Zwar ver- fügt Europa über eine gute Ausstattung mit solchen Anlagen (Synchrotron- und Neutronenstrahlungsquellen, Großteleskope, Laseranlagen, Meeresforschungsschiffe, Forschungsflugzeuge, Supercomputer, usw.), da sie aber Eigentum der Mitgliedstaaten sind und meistens von diesen betrieben werden, ist der Zugang für Benutzer aus anderen Ländern oft stark einge- schränkt.

Gelukkigerwijs beschikt Europa over een groot aantal van zulke geavanceerde installaties (synchrotronstralingsbronnen, bronnen voor neutronenbundels, grote telescopen, laserfaciliteiten, schepen voor oceanografisch onderzoek, researchvliegtuigen, supercomputers, enz.). Toegang tot dergelijke faciliteiten, die doorgaans op nationaal niveau zijn opgericht en worden geëxploiteerd, is vaak zeer moeilijk voor gebruikers uit andere landen.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinsame aber unterschiedliche verantwortlichkeit     fügt aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fügt aber' ->

Date index: 2021-03-18
w