Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fügen durch Kerben

Traduction de «fügen hinzu durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Rechtssachen Nrn. 6233 und 6247 fügen die klagenden Parteien hinzu, dass durch die angefochtenen Bestimmungen ein ungerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen den Gemeinden, die sich dafür entschieden, selbst gewisse Aufträge allgemeinen Interesses auszuführen, auch in ihren Regiebetrieben, und denjenigen, die sich dafür entschieden, sich zu vereinigen, um einer Interkommunalen einen Auftrag zu erteilen, eingeführt werde.

In de zaken nrs. 6233 en 6247 voegen de verzoekende partijen daaraan toe dat de bestreden bepalingen een onverantwoord verschil in behandeling zouden doen ontstaan tussen de gemeenten die ervoor kiezen zelf bepaalde opdrachten van algemeen belang uit te voeren, inclusief in hun eigen bedrijven, en diegene die ervoor kiezen zich te verenigen om een opdracht aan een intercommunale toe te vertrouwen.


- Maßnahmen zur Festlegung (weiterer) zu erfüllender Bedingungen, Kriterien oder Anforderungen – deren Erfüllung durch die Mitgliedstaaten oder andere Personen oder Stellen, die von den Rechtsvorschriften direkt betroffen sind, sicherzustellen ist – ändern per definitionem den Inhalt der Rechtsvorschriften und fügen neue allgemein anwendbare Regelungen hinzu.

- Maatregelen ter (nadere) invulling van de voorwaarden, criteria of vereisten waaraan voldaan moet worden en waarvan de naleving gewaarborgd moet worden door de lidstaten of andere personen of entiteiten die de wetgeving direct aangaat, wijzigen per definitie de inhoud van de wetgeving en voegen nieuwe bepalingen van algemene strekking toe.


Maßnahmen zur Festlegung (weiterer) zu erfüllender Bedingungen, Kriterien oder Anforderungen – deren Erfüllung durch die Mitgliedstaaten oder andere Personen oder Stellen, die von den Rechtsvorschriften direkt betroffen sind, sicherzustellen ist – ändern per definitionem den Inhalt der Rechtsvorschriften und fügen neue allgemein anwendbare Regelungen hinzu.

Maatregelen ter (nadere) invulling van de voorwaarden, criteria of vereisten waaraan voldaan moet worden en waarvan de naleving gewaarborgd moet worden door de lidstaten of andere personen of entiteiten die de wetgeving direct aangaat, wijzigen per definitie de inhoud van de wetgeving en voegen nieuwe bepalingen van algemene strekking toe.


Heute fügen wir durch Einbeziehung von Verordnung (EG) Nr. 479/2008 zur gemeinsamen Organisation des Weinmarktes sogar noch mehr Seiten hinzu.

Vandaag voegen we nog een aantal bladzijden toe aan Verordening (EG) nr. 479/2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien fügen hinzu, durch das Fehlen einer solchen Studie und einer öffentlichen Befragung auf der Grundlage dieser Studie würden sie verpflichtet, alle im Hinblick auf den Bau dieser Autobahnverbindung erteilten Genehmigungen vor dem Staatsrat anzufechten, was eine zusätzliche Belastung dieses Rechtsprechungsorgans sowie einen finanziellen und « menschlichen » Nachteil zur Folge haben würde.

De verzoekende partijen voegen daaraan toe dat de ontstentenis van een dergelijk rapport en van een openbaar onderzoek op basis van dat rapport hen ertoe zal verplichten alle vergunningen die met het oog op de aanleg van die autosnelwegverbinding zullen worden afgegeven, voor de Raad van State aan te vechten, wat een overbelasting van dat rechtscollege en een financieel en « menselijk » nadeel met zich zou meebrengen.


Fügen Sie die Stimme dieses Ortes nicht dem Chor von Kriegstreibern für einen dritten illegalen und kontraproduktiven Angriff auf die muslimische Welt durch den Westen hinzu.

Voeg de stem van dit Parlement niet bij het koor van oorlogsstokers voor een derde onrechtmatige en contraproductieve aanval van het Westen op de moslimwereld.


Fügen Sie die Stimme dieses Ortes nicht dem Chor von Kriegstreibern für einen dritten illegalen und kontraproduktiven Angriff auf die muslimische Welt durch den Westen hinzu.

Voeg de stem van dit Parlement niet bij het koor van oorlogsstokers voor een derde onrechtmatige en contraproductieve aanval van het Westen op de moslimwereld.


Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2467 und 2468 fügen hinzu, dass sie durch ihre Eingliederung in den Dienstgrad eines Polizeikommissars anders behandelt würden als die Majore der ehemaligen Gendarmerie, obwohl die Gehaltstabelle 1C praktisch die gleiche gewesen sei wie diejenige der Majore.

De verzoekers in de zaken nrs. 2467 en 2468 voegen daaraan toe dat door hun integratie in de graad van politiecommissaris zij op een andere wijze worden behandeld dan de majoors bij de voormalige rijkswacht, terwijl de loonschaal 1C ongeveer gelijk was aan die van de majoors.


Sie fügen hinzu, dass die Auslegung des Tätigkeitswortes « betreiben » durch den Belgischen Staat nicht die gleiche sei wie diejenige durch den Innenminister in einem Brief vom 22. Mai 2001 an Fedelec, dritte klagende Partei, wonach dieser der Meinung sei, der Betriff beinhalte nicht die Inanspruchnahme von Subunternehmen.

Zij voegen eraan toe dat de interpretatie die de Belgische Staat aan het werkwoord « exploiteren » geeft, niet die is welke de Minister van Binnenlandse Zaken eraan gaf in een brief van 22 mei 2001 aan Fedelec, derde verzoekende partij, waaruit volgens hem blijkt dat die term de onderaanneming niet dekt.


Sie fügen hinzu, dass der dritten Zielsetzung des Gesetzgebers - der Erhalt der Wirtschaftstätigkeit des betreffenden Sektors - direkt widersprochen werde durch diese Massnahme, die denjenigen, die sich in einer vergleichbaren Lage wie die klagenden Parteien befinden würden, keine andere Wahl lasse, als jegliche Berufstätigkeit in bezug auf Glücksspiele einzustellen oder sich strafbar zu machen, da ein Verstoss gegen Artikel 27 des angefochtenen Gesetzes aufgrund von Artikel 63 dieses Gesetzes strafrechtlich verfo ...[+++]

Zij voegen eraan toe dat de derde door de wetgever nagestreefde doelstelling (de vrijwaring van de economische activiteit van de betrokken sector) rechtstreeks wordt tegengesproken door die maatregel die aan degenen die zich in een situatie bevinden die vergelijkbaar is met die van de verzoekers, geen andere keuze zal laten dan elke beroepsactiviteit met betrekking tot de kansspelen stop te zetten of strafrechtelijk in overtreding te zijn, vermits de schending van artikel 27 van de bestreden wet strafrechtelijk wordt bestraft in artikel 63 van die wet, terwijl de wet van 4 mei 1999 de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersonen instelt.




D'autres ont cherché : fügen durch kerben     fügen hinzu durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fügen hinzu durch' ->

Date index: 2022-06-25
w