Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Fugen mit Kitt auffüllen
Fugen mit Spachtelmasse auffüllen
Fugen mit heißem Harz belegen
Fugen verkitten

Vertaling van "fügen dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fugen mit Kitt auffüllen | Fugen mit Spachtelmasse auffüllen | Fugen verkitten

naden met stopverf vullen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


Fugen mit heißem Harz belegen

voegen met warme pek coaten


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie fügen hinzu, dass diese Richtlinie auf Artikel 100a des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EG-Vertrag) (nunmehr Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)) beruhe, so dass sie dazu diene, die vollständige Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu verwirklichen, vorbehaltlich des Artikels 100a Absatz 4 des EG-Vertrags (nunmehr Artikel 114 Absätze 4 und 5 des AEUV), und dass der Gesetzgeber dadurch, dass er nicht zugunsten der Privatdetektive die vorstehend erwähnte Befreiung vorgese ...[+++]

Zij voegen daaraan toe dat die richtlijn is gebaseerd op artikel 100A van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (EG-Verdrag) (thans artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)), zodat zij ertoe strekt de volledige harmonisatie van de wetgeving van de lidstaten te verwezenlijken, behoudens toepassing van artikel 100A, lid 4, van het EG-Verdrag (thans artikel 114, leden 4 en 5, van het VWEU), en dat de wetgever, door voor de privédetectives niet in de hiervoor vermelde vrijstelling te voorzien, zich niet zou hebben gevoegd naar het bij de richtlijn nagestreefde doel van harmonisatie.


(2) Die Erzeugerorganisationen teilen dem Mitgliedstaat den voraussichtlichen Betrag des Betriebsfonds für jedes Jahr mit und fügen dazu geeignete Nachweise bei, die sich auf die Voranschläge des operationellen Programms stützen; ferner teilen sie die Ausgaben des laufenden Jahres und möglichst auch die Ausgaben der vorausgegangenen Jahre sowie erforderlichenfalls die erwarteten Produktionsmengen des kommenden Jahres mit.

2. De producentenorganisaties delen de raming van de middelen van het actiefonds voor elk jaar mee aan de lidstaat en leggen een passende motivering voor waarbij zij uitgaan van de ramingen van het operationele programma, de uitgaven van het lopende jaar en eventueel van de voorgaande jaren, en indien nodig van de ramingen van de productiehoeveelheden voor het volgende jaar.


Falls er nur dazu dient, die Gerechtigkeit zu verteidigen, ist eine moderate Haltung wiederum nichts Gutes. Diese moralische Pflicht bedeutet, dass die Europäische Union all ihre Mittel mobilisieren muss, um sicherzustellen, dass dieser Prozess nicht aus den Fugen gerät.

Om die dwingende morele reden moet de Europese Unie alle zeilen bijzetten om ertoe bij te dragen dat dit proces niet ontspoort.


(2) Die Erzeugerorganisationen teilen dem Mitgliedstaat den voraussichtlichen Betrag des Betriebsfonds für jedes Jahr mit und fügen dazu geeignete Nachweise bei, die sich auf die Voranschläge des operationellen Programms stützen; ferner teilen sie die Ausgaben des laufenden Jahres und möglichst auch die Ausgaben der vorausgegangenen Jahre sowie erforderlichenfalls die erwarteten Produktionsmengen des kommenden Jahres mit.

2. De producentenorganisaties delen de raming van de middelen van het actiefonds voor elk jaar mee aan de lidstaat en leggen een passende motivering voor waarbij zij uitgaan van de ramingen van het operationele programma, de uitgaven van het lopende jaar en eventueel van de voorgaande jaren, en indien nodig van de ramingen van de productiehoeveelheden voor het volgende jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Haltung ist falsch und hat in der Vergangenheit dazu geführt, dass wir uns in Kompromisse fügen mussten, für die wir heute den Preis zahlen.

Dit is geen goede houding, en een die er in het verleden toe geleid heeft dat we ons moesten neerleggen bij compromissen waar we vandaag de tol voor betalen.


Die Artikel 16ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und 5ter des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen fügen sich in die Ubertragung der Zuständigkeit für die Grundlagengesetzgebung über die Provinzen und Gemeinden an die Regionen ein und dienen dazu, Garantien für die Niederländischsprachigen, die Französischsprachigen und die Deutschsprachigen in den Gemeinden mit besonderer Sprachenregelung beziehungsweise in den Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt einzuführen (Parl ...[+++]

De artikelen 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en 5ter van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen passen in het kader van de bevoegdheidsoverdracht aan de gewesten van de organieke wetgeving op de provincies en de gemeenten en beogen waarborgen in te stellen voor de Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de gemeenten met een bijzonder taalstatuut of in de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1280/003, p. 10; Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, pp. 9, 21 en 23).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fügen dazu' ->

Date index: 2023-03-02
w