Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingefräste Fuge
Eingeschnittene Fuge
FUGE
Ferngesteuerter Unterwassergeräteträger
Ferngesteuertes Unterwasserfahrzeug
ROV
Senkrechte Fuge
Stossfuge
Vertikalfuge

Traduction de «füge hinzu dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ferngesteuerter Unterwassergeräteträger | ferngesteuertes Unterwasserfahrzeug | FUGE [Abbr.] | ROV [Abbr.]

op afstand bestuurd voertuig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kommissionspräsident Barroso hat gestern zu Recht gesagt, dass wir einen Ratspräsidenten brauchen, auf den wir keinen Einfluss haben, der aber mit der Kommission – und ich füge hinzu mit dem Parlament – gut zusammenarbeitet und der auch die Gemeinschaftsmethode als den Mittelpunkt des Entscheidungsprozesses sieht.

De heer Barroso heeft gisteren terecht gezegd dat wij een voorzitter van de Raad nodig hebben op wie wij geen invloed hebben, maar die wel goed kan samenwerken met de Commissie – en ik voeg hieraan toe met het Parlement – en die van mening is dat de communautaire methode het middelpunt van het besluitvormingsproces vormt.


„die Zollbehörden auch weiterhin, ausschließlich in Ausnahmefällen, die Fahrzeuge griechischer Staatsangehöriger beschlagnahmen“, ich füge hinzu, „vorübergehend“, und ich füge den letzten Satz hinzu: „nimmt das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-156/04 (07.06.2007) zur Kenntnis, das die Erklärungen der griechischen Behörden in diesem Fall überwiegend für zufrieden stellend hält; begrüßt die Umsetzung neuer Gesetze, die von den Behörden angenommen wurden, um die in dem genannten Urteil genannten Mängel anzugehen; “.

(EN) ‘customs authorities continue to confiscate, as an extraordinary measure only, the cars of Greek nationals’, I add, ‘provisionally’, and I add the last sentence: ‘takes note of the ruling of the European Court of Justice C-156/04 (07.06.2007) that deems satisfactory most of the explanations provided by the Greek authorities in this case; welcomes the implementation of new legislation adopted by the latter in the purpose of addressing the shortcomings highlighted in the aforementioned ruling; ’.


Ich füge hinzu, dass es mir merkwürdig vorkommt, das Europäische Parlament den Ort zu nennen, an dem das demokratische Herz Europas schlägt, und gleichzeitig eine parlamentarische Ratifizierung in Frankreich als undemokratisch zu bezeichnen: wenn Europa im Europäischen Parlament demokratisch ist, dann ist Frankreich im französischen Parlament demokratisch!

Ik wil hier nog aan toevoegen dat het nogal vreemd is te beweren dat het Europees Parlement de plek is waar het democratische hart van Europa klopt, terwijl tegelijkertijd wordt beweerd dat een parlementaire goedkeuring in Frankrijk niet democratisch zou zijn: als Europa democratisch is in het Europees Parlement, dan is Frankrijk dat ook in het Franse Parlement.


Ich füge hinzu, dass aus unserer Sicht auch das Wahlrecht ein Problem ist.

En ik wil graag toevoegen dat vanuit ons oogpunt de verkiezingswetgeving ook een probleem is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich füge hinzu: Es liegt im Interesse von Airbus, mit seinen hochqualifizierten Mitarbeitern intensive Gespräche über die notwendige Restrukturierung zu führen.

Daar voeg ik aan toe dat het in het belang van Airbus zelf is om de nodige herstructurering grondig te bespreken met zijn hooggeschoolde werknemers.


Sie füge dem hinzu, dass Artikel 24 § 4 der Verfassung sich unter bestimmten Voraussetzungen einer differenzierten Behandlung von Personalmitgliedern nicht widersetze.

Ze voegt daaraan toe dat artikel 24, § 4, van de Grondwet zich onder bepaalde voorwaarden niet verzet tegen een gedifferentieerde behandeling van personeelsleden.


Er füge dem hinzu, dass allein schon Artikel 126, der am 5. Januar 1999 - dem Datum der Veröffentlichung des angefochtenen Gesetzes im Belgischen Staatsblatt - in Kraft getreten sei, katastrophale Folgen für die Disziplin und den operationellen Charakter der Gendarmerie habe, insofern er ihren Mitgliedern ein « Streikrecht » einräume, wenn auch reglementiert.

Hij voegt daaraan toe dat alleen al artikel 126, dat in werking is getreden op 5 januari 1999, datum van de bekendmaking van de bestreden wet in het Belgisch Staatsblad, rampzalige gevolgen heeft voor de discipline en het operationeel karakter van de rijkswacht in zoverre het aan haar leden een « stakingsrecht » toekent, zij het gereglementeerd.


Dieser Artikel bestätige nicht nur das Prinzip des Vorrangs der Adoption hinsichtlich der späteren Anerkennung - das zwischen den Adoptiveltern und dem Kind entstandene sozial-affektive Verhältnis dürfe im Interesse der Kinder nicht durch eine spätere Anerkennung gestört werden -, sondern füge dem noch hinzu, dass die anerkennende Drittperson weder einen Anspruch auf Unterhalt noch auf den Nachlass des Kindes erheben könne.

Dat artikel bevestigt niet enkel het beginsel van de voorrang van de adoptie ten opzichte van de latere erkenning - de socio-affectieve band die tussen de adoptieve ouder en het kind is gegroeid mag in het belang van de kinderen niet worden verstoord door een latere erkenning -, maar voegt daaraan toe dat de erkennende derde geen recht heeft op levensonderhoud, noch enig recht op de nalatenschap van het kind.


// Füge 60 ml Wasser und 50 ml Methanol (3.3) hinzu und mische.

// Voeg toe 60 ml water en 50 ml methanol (3.3) en meng.


Füge 2 ml Wasser und 1 ml Salzsäure ( 4.1.1.2 ) hinzu .

Voeg 2 ml water en 1 ml zoutzuur ( 4.1.1.2 ) toe .




D'autres ont cherché : stossfuge     vertikalfuge     eingefräste fuge     eingeschnittene fuge     ferngesteuertes unterwasserfahrzeug     senkrechte fuge     füge hinzu dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'füge hinzu dass' ->

Date index: 2023-06-08
w