Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "förderung des elektronischen geschäftsverkehrs besteht hauptsächlich darin " (Duits → Nederlands) :

[40] Ein beträchtlicher Teil der Ausgaben der Strukturfonds - rund 6 Mrd. Euro - sind im Zeitraum 2000-2006 für Maßnahmen zur Unterstützung der Informationsgesellschaft vorgesehen, und zwar hauptsächlich zur Förderung der digitalen Kompetenz, der Modernisierung der öffentlichen Dienste, der Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs und der Aufrüstung der digitalen Infrastruktur.

[40] Een significant deel van de uitgaven van de structuurfondsen, zo'n 6 miljard euro, is vastgelegd voor informatiemaatschappij-maatregelen in de periode 2000-2006, voornamelijk voor "digitale alfabetisering", het moderniseren van overheidsdiensten, bevorderen van e-business en upgraden van de digitale infrastructuur.


Die Rolle der Behörden bei der Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs besteht hauptsächlich darin, günstige Rahmenbedingungen für den elektronischen Geschäftsverkehr der Unternehmen zu schaffen.

De rol van de overheid bij het bevorderen van e-zakendoen bestaat er hoofdzakelijk in de ondernemingen een gunstig klimaat voor e-zakendoen te bieden.


Die Rolle der Behörden bei der Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs besteht hauptsächlich darin, günstige Rahmenbedingungen für den elektronischen Geschäftsverkehr der Unternehmen zu schaffen.

De rol van de overheid bij het bevorderen van e-zakendoen bestaat er hoofdzakelijk in de ondernemingen een gunstig klimaat voor e-zakendoen te bieden.


Ein Hindernis besteht hauptsächlich darin – und hier spreche ich ganz klar als Brite –, dass keine entsprechenden Sprachkenntnisse vorliegen und man sich nicht darauf einstellt. Alles, was das Projekt PLOTEUS zur Förderung des Fremdsprachenerwerbs beitragen kann, stellt – und da wird mir der Kommissar hoffentlich beipflichten – einen sehr wichtigen Teil der beruflichen Mobilität dar.

Een van de hindernissen – en hier spreek ik duidelijk als Engelsman – is dat je vreemde talen moet leren en je moet aanpassen aan andere talen, en alles wat er in het kader van het Ploteus-project kan worden gedaan om het leren van vreemde talen te stimuleren, en ik hoop dat de commissaris het daarmee eens is, is van belang voor de beroepssmobiliteit.


[40] Ein beträchtlicher Teil der Ausgaben der Strukturfonds - rund 6 Mrd. Euro - sind im Zeitraum 2000-2006 für Maßnahmen zur Unterstützung der Informationsgesellschaft vorgesehen, und zwar hauptsächlich zur Förderung der digitalen Kompetenz, der Modernisierung der öffentlichen Dienste, der Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs und der Aufrüstung der digitalen Infrastruktur.

[40] Een significant deel van de uitgaven van de structuurfondsen, zo'n 6 miljard euro, is vastgelegd voor informatiemaatschappij-maatregelen in de periode 2000-2006, voornamelijk voor "digitale alfabetisering", het moderniseren van overheidsdiensten, bevorderen van e-business en upgraden van de digitale infrastructuur.


Das neue Ziel besteht darin, den Einstieg in den elektronischen Geschäftsverkehr zu fördern, um durch In vestitionen in die IKT die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen zu verbessern sowie Produktivität und Wachstum zu steigern.

Het nieuwe doel is de invoering van e-zakendoen te bevorderen teneinde het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen te versterken en de productiviteit en de groei te vergroten door investeringen in ICT's.


Für viele Unternehmen und besonders für KMU besteht in den nächsten Jahren die wichtigste Herausforderung darin, den elektronischen Geschäftsverkehr weiter in ihre Geschäftsabläufe einzubinden.

Voor veel ondernemingen, en met name kmo's, zal de grootste uitdaging voor de komende jaren erin bestaan e-zakendoen verder in hun bedrijfsprocessen te integreren.


Für viele Unternehmen und besonders für KMU besteht in den nächsten Jahren die wichtigste Herausforderung darin, den elektronischen Geschäftsverkehr weiter in ihre Geschäftsabläufe einzubinden.

Voor veel ondernemingen, en met name kmo's, zal de grootste uitdaging voor de komende jaren erin bestaan e-zakendoen verder in hun bedrijfsprocessen te integreren.


Das neue Ziel besteht darin, den Einstieg in den elektronischen Geschäftsverkehr zu fördern, um durch In vestitionen in die IKT die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen zu verbessern sowie Produktivität und Wachstum zu steigern.

Het nieuwe doel is de invoering van e-zakendoen te bevorderen teneinde het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen te versterken en de productiviteit en de groei te vergroten door investeringen in ICT's.


Wie in dem Berichtsentwurf von Frau Oddy zum Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über bestimmte rechtliche Aspekte des elektronischen Geschäftsverkehrs im Binnenmarkt erwähnt, besteht eine problematische Situation im Zusammenhang mit dem Abschluß von Verträgen darin, daß dem Verbraucher ein Dienst angeboten wird, den er während eines bestimmten Zeitraums kostenlos nutzen kann.

In het ontwerpverslag-Oddy over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde juridische aspecten van de elektronische handel in de interne markt wordt een problematische situatie met betrekking tot de sluiting van contracten aan de orde gesteld: het betreft het aanbieden van een dienst aan een consument, die gedurende een bepaalde periode deze dienst gratis kan ontvangen.


w