Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «förderung schlichtung bei strafsachen ergreifen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

In Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern und anderen wichtigen Interessenträgern sollten sie umfassende Strategien entwickeln und Maßnahmen zur Förderung des lebenslangen Lernens ergreifen, wobei die auf europäischer Ebene eingegangenen Verpflichtungen und die Transparenzinstrumente und -rahmen (Europäischer Qualifikationsrahmen , ECVET/ECTS , EQAVET, Bezugsrahmen für Schlüsselkompetenzen ) Berücksichtigung finden ...[+++]

In samenwerking met de sociale partners en andere belangrijke belanghebbenden moeten zij alomvattende strategieën ontwikkelen en maatregelen nemen ter bevordering van de toegang tot een leven lang leren. Een en ander moet geschieden in overeenstemming met de Europese verbintenissen en voortbouwen op de transparantie-instrumenten en -kaders (het Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren , ECVET/ECTS , EQAVET en het kader voor sleutelcompetenties ).


schlägt vor, die Überschrift von Artikel 7 in „Systeme zur Förderung des Energiesparens“ umzubenennen, damit eindeutig hervorgeht, dass die Mitgliedstaaten die Verbraucher, einschließlich KMU, beim Energiesparen und bei der Senkung ihrer Energiekosten unterstützen und Maßnahmen ergreifen müssen, die die Erzielung solcher Einsparungen mithilfe von Energieverpflichtungssystemen und sonstigen Maßnahmen ermöglichen ...[+++]

stelt voor de titel van artikel 7 te veranderen in „Steunregelingen voor energiebesparing”, zodat wordt benadrukt dat de lidstaten de consumenten, met inbegrip van kmo's, moeten helpen om energie te besparen en hun energiekosten te verminderen, en maatregelen moeten invoeren om dergelijke besparingen door middel van verplichtingsregelingen of anderszins te kunnen verwezenlijken.


Zur Förderung der Anpassung der Arbeitskräfte und der Aus- und Weiterbildungssysteme müssen die Behörden gezielte Maßnahmen ergreifen, um Qualifikationsengpässe zu verhindern, Übergänge zu neuen Berufsbildern zu fördern und die Anpassung der Aus- und Weiterbildungssysteme an den neuen Kompetenz- und Qualifikationsbedarf zu verbessern.

De bevordering van de aanpassing van de arbeidskrachten en van de onderwijs- en opleidingsstelsels vereist een doelgericht optreden van de overheid om vaardigheidsknelpunten te voorkomen, het veranderen van baan te ondersteunen en de onderwijs- en opleidingsstelsels beter te laten inspelen op de vraag naar nieuwe vaardigheden en kwalificaties.


So müssen die nationalen, regionalen und lokalen Behörden unter anderem Maßnahmen zugunsten einer rationellen Wassernutzung und zur Förderung von Veränderungen in der landwirtschaftlichen Praxis ergreifen, um die Wasserressourcen und die Wasserqualität zu schützen.

Daarom wordt de nadruk gelegd op de noodzaak dat alle betrokkenen op de verschillende niveaus hun eigen verantwoordelijkheid nemen. Zo moeten nationale, regionale en plaatselijke overheden onder meer maatregelen nemen ter verbetering van de efficiëntie van het watergebruik en ter bevordering van veranderingen in landbouwpraktijken die nodig zijn om waterbronnen en -kwaliteit te beschermen.


Sie Initiative zielt außerdem darauf ab, mit der Einrichtung des Europäischen Netzes nationaler Kontaktstellen die Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu unterstützen, die nach Maßgabe von Artikel 17 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren bis zum 22. März 2006 entsprechende Maßnahmen zur Förderung der Schlichtung bei Strafsachen ergreifen müssen.

Verder probeert het initiatief om van het Europees netwerk van contactpunten een hulpmiddel voor alle lidstaten te maken die de noodzaak ervaren om vóór 22 maart 2006 met gerichte maatregelen stimulerend op te treden voor bemiddeling in strafzaken, zoals gesteld door artikel 17 van het kaderbesluit van 15 maart 2001 van de Raad over de positie van het slachtoffer in de strafrechtelijke procedure.


Das Europäische Netz für Schlichtung und opferorientierte Justiz trägt zur Weiterentwicklung, Unterstützung und Förderung der Schlichtung in Strafsachen sowie der verschiedenen Aspekte der opferorientierten Justiz innerhalb der Mitgliedstaaten sowie auf der Ebene der Europäischen Union bei.

Het Europees netwerk voor bemiddeling en herstelrecht draagt bij tot de ontwikkeling, ondersteuning en bevordering van bemiddeling in strafzaken en van de diverse aspecten van herstelrecht, zowel in de lidstaten als op het niveau van de Europese Unie.


(a) Es widmet der Zusammenarbeit und der Förderung des Austauschs mit Nichtregierungsorganisationen, die im Bereich der Schlichtung in Strafsachen und der opferorientierten Justiz tätig sind, besondere Aufmerksamkeit; das Europäische Netz für Schlichtung und opferorientierte Justiz kann sich entschließen, für einige seiner Aufgaben und Tätigkeiten die Hilfe von auf diesem Gebiet spezialisierten Nichtregierungsorganisationen in Anspruch zu nehmen.

Het Europees netwerk voor bemiddeling en herstelrecht dient bij de uitvoering van de in artikel 4 bedoelde taken en activiteiten: (a) bijzondere aandacht te besteden aan de samenwerking en de stimulering van de uitwisseling met non-gouvernementele organisaties die in de bemiddeling in strafrechtzaken en het herstelrecht actief zijn; voor een aantal van zijn taken en werkzaamheden kan het Europees netwerk voor bemiddeling en herstelrecht besluiten zich te laten bijstaan door gespecialiseerde non-gouvernementele organisaties; (b) via de contactpunten nauw samen te werken met gemeentelijke instanties en lokale partners, alsook met onderzo ...[+++]


(f) Es veranstaltet Konferenzen, Seminare, Treffen und sonstige Tätigkeiten zur Förderung der Praxis im Bereich der Schlichtung in Strafsachen und der opferorientierten Justiz und zur Förderung und Verbesserung des Austauschs von Erfahrungen und bewährten Praktiken;

(f) het organiseert conferenties, studiebijeenkomsten, vergaderingen en andere activiteiten om strafzaakbemiddelings- en herstelrechtpraktijken te promoten en de uitwisseling van ervaring en beste praktijken te stimuleren en te verbeteren;


(f) veranstaltet Konferenzen, Seminare, Treffen und sonstige Tätigkeiten zur Förderung der Praxis im Bereich der Schlichtung in Strafsachen und der opferorientierten Justiz und zur Förderung und Verbesserung des Austauschs von Erfahrungen und bewährten Praktiken;

(f) het organiseert conferenties, studiebijeenkomsten, vergaderingen en andere activiteiten om strafzaakbemiddelings- en herstelrechtpraktijken te promoten en de uitwisseling van ervaring en beste praktijken te stimuleren en te verbeteren;


i) Das Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Sektor muß auf der Basis der Grundsätze für den freien Verkehr und den Wettbewerb effektiv weiter verbessert werden. ii) Die Gesundheitsfürsorge in den Mitgliedstaaten ist zu unterstützen, damit sie in allen Mitgliedstaaten erschwinglich ist und die Patienten so weit wie möglich optimalen Zugang zu Arzneimitteln haben. iii) Es muß anerkannt werden, daß die Mitgliedstaaten wirtschaftliche Maßnahmen ergreifen müssen, um die Gesamtausgaben auf dem Arzneimittelsektor ei ...[+++]

i) de werking van de interne markt in deze sector moet op doelmatige wijze verder worden verbeterd, uitgaande van de beginselen op het gebied van vrij verkeer en mededinging; ii) de gezondheidszorg in de lidstaten moet betaalbaar blijven en patiënten moeten optimaal toegang hebben tot geneesmiddelen; iii) de lidstaten moeten economische maatregelen treffen om de totale uitgaven voor geneesmiddelen onder controle te kunnen houden; iv) de farmaceutische sector moet een gereguleerde sector blijven om de veiligheid, de kwaliteit en de doelmatigheid van geneesmiddelen te garanderen; v) het concurrentievermogen van de Europese farmaceu ...[+++]


w