Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «förderung beschlossen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

sicherzustellen, dass das Recht der Vertragspartner, selbst über die Exploration, Förderung und Gewinnung von Energiequellen zu entscheiden und diese entsprechend zu regulieren, von etwaigen Vereinbarungen unberührt bleibt, dass aber, sobald die Förderung beschlossen wurde, der Grundsatz der Nichtdiskriminierung gilt; zu bedenken, dass legitime, nichtdiskriminierende, demokratische Entscheidungen über die Energiegewinnung nach dem Vorsorgeprinzip durch keine Bestimmung des Abkommens beeinträchtigt werden sollten; sicherzustellen, dass die EU bzw. die USA Unternehmen auch den Zugang zu Rohstoffen und Energieträgern ohne Diskriminierung ...[+++]

ervoor te zorgen dat het recht van de respectieve partners om de exploratie en exploitatie van energiebronnen aan te sturen en te reguleren niet wordt aangetast door een eventuele overeenkomst, maar dat het beginsel van non-discriminatie geldt wanneer eenmaal tot exploitatie is besloten; zich voor ogen houden dat niets in de overeenkomst mag afdoen aan legitieme niet-discriminerende democratische besluiten ten aanzien van de energieproductie, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel; te zorgen dat de toegang tot grondstoffen en energie op niet-discriminerende basis aan ondernemingen uit de EU of de VS kan ...[+++]


sicherzustellen, dass das Recht der Vertragspartner, selbst über die Exploration, Förderung und Gewinnung von Energiequellen zu entscheiden und diese entsprechend zu regulieren, von etwaigen Vereinbarungen unberührt bleibt, dass aber, sobald die Förderung beschlossen wurde, der Grundsatz der Nichtdiskriminierung gilt; zu bedenken, dass legitime, nichtdiskriminierende, demokratische Entscheidungen über die Energiegewinnung nach dem Vorsorgeprinzip durch keine Bestimmung des Abkommens beeinträchtigt werden sollten; sicherzustellen, dass die EU bzw. die USA Unternehmen auch den Zugang zu Rohstoffen und Energieträgern ohne Diskriminierung ...[+++]

ervoor te zorgen dat het recht van de respectieve partners om de exploratie en exploitatie van energiebronnen aan te sturen en te reguleren niet wordt aangetast door een eventuele overeenkomst, maar dat het beginsel van non-discriminatie geldt wanneer eenmaal tot exploitatie is besloten; zich voor ogen houden dat niets in de overeenkomst mag afdoen aan legitieme niet-discriminerende democratische besluiten ten aanzien van de energieproductie, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel; te zorgen dat de toegang tot grondstoffen en energie op niet-discriminerende basis aan ondernemingen uit de EU of de VS kan ...[+++]


(viii) sicherzustellen, dass das Recht der Vertragspartner, selbst über die Exploration, Förderung und Gewinnung von Energiequellen zu entscheiden und diese entsprechend zu regulieren, von etwaigen Vereinbarungen unberührt bleibt, dass aber, sobald die Förderung beschlossen wurde, der Grundsatz der Nichtdiskriminierung gilt; zu bedenken, dass legitime, nichtdiskriminierende, demokratische Entscheidungen über die Energiegewinnung nach dem Vorsorgeprinzip durch keine Bestimmung des Abkommens beeinträchtigt werden sollten; sicherzustellen, dass die EU bzw. die USA Unternehmen auch den Zugang zu Rohstoffen und Energieträgern ohne Diskrimin ...[+++]

(viii) ervoor te zorgen dat het recht van de respectieve partners om de exploratie en exploitatie van energiebronnen aan te sturen en te reguleren niet wordt aangetast door een eventuele overeenkomst, maar dat het beginsel van non-discriminatie geldt wanneer eenmaal tot exploitatie is besloten; zich voor ogen houden dat niets in de overeenkomst mag afdoen aan legitieme niet-discriminerende democratische besluiten ten aanzien van de energieproductie, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel; te zorgen dat de toegang tot grondstoffen en energie op niet-discriminerende basis aan ondernemingen uit de EU of de VS kan ...[+++]


erklärt sich besorgt über den schwierigen Zugang für ausländische Unternehmen zu öffentlichen Aufträgen in China, während der Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Europa gewährleistet ist; erklärt sich besorgt über die möglicherweise unfairen Wettbewerbsbedingungen, durch die chinesische Unternehmen insbesondere aufgrund verdeckter staatlicher Beihilfen in der Lage sind, deutlich günstiger anzubieten als europäische Unternehmen; begrüßt die Überarbeitung und den erweiterten Anwendungsbereich des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA), das am 15. Dezember 2011 auf der WTO-Ministerkonferenz beschlossen wurde, un ...[+++]d die Verpflichtungen, die China dabei eingegangen ist, auch wenn sie noch nicht ausreichend sind; fordert China daher auf, seinen Beitritt zum GPA unter Bedingungen anzubieten, die mit jenen vergleichbar sind, denen andere GPA-Parteien unterliegen, und zwar im Einklang mit den Verpflichtungen Chinas aufgrund des Protokolls über den Beitritt des Landes zur WTO; fordert die Kommission auf, möglichst noch im Jahr 2012 ein europäisches Instrument zu entwickeln, mit dessen Hilfe für die gegenseitige Öffnung der Märkte für öffentliche Aufträge gesorgt wird; vertritt die Auffassung, dass es darüber hinaus von entscheidender Bedeutung ist, Instrumente zur Förderung, Koordinierung und Unterstützung des Zugangs europäischer KMU zu vorrangigen Märkten wie China zu stärken;

constateert met bezorgdheid dat buitenlandse bedrijven moeilijk toegang krijgen tot Chinese openbare aanbestedingen, terwijl de toegang tot Europese openbare aanbestedingen gegarandeerd is; uit zijn bezorgdheid over de potentieel oneerlijk mededingingsvoorwaarden die er gelden, met name omdat Chinese ondernemingen dankzij verkapte staatssteun veel voordeliger aanbiedingen kunnen doen dan hun Europese concurrenten; uit zijn voldoening over de herziening en uitbreiding van het toepassingsgebied van de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA), die is overeengekomen tijdens de jongste ministerconferentie van de WTO op 15 december 2011, en over de verbintenissen die China daarbij is aangegaan, ook al zijn die nog steeds ontoereikend; moe ...[+++]


Das Verfahren, das in Folge des vorerwähnten Erlasses vom 19. April 2007 geführt wurde und aus welchem sich insbesondere der Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2007, durch den beschlossen wurde, eine Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans Wavre-Jodoigne-Perwez zwecks Förderung der Verwendung des " RER" (regionales Nahverkehrsnetz) in der Umgebung des zukünftigen Bahnhofes von N ...[+++]

De procedure die ingezet werd na voornoemd besluit van 19 april 2007 waaruit met name het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2007 waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs met het oog op de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van het station van Louvain-la-Neuve en het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot voorlopige aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan Waver-Gel ...[+++]


Das Verfahren, das in Folge des vorerwähnten Erlasses vom 19. April 2007 geführt wurde und aus welchem sich insbesondere der Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2007, durch den beschlossen wurde, eine Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks Förderung der Verwendung des " RER" (regionales Nahverkehrsnetz) in der Umgebung des zukünftigen Bahnhofes von Braine-l'Allia ...[+++]

De procedure die ingezet werd na voornoemd besluit van 19 april 2007 waaruit met name het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2007 waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van het toekomstige GEN-station van Braine-l'Alliance en het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot voorlopige aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan Nijvel (bl ...[+++]


22. schlägt die Ausarbeitung eines interinstitutionellen Verhaltenskodizes vor, um das außenpolitische Handeln der Union auf dem Gebiet der Demokratisierung und der Menschenrechte kohärenter und gerechter zu gestalten – so wie dies in seiner Entschließung vom 25. April 2002 zu der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Rolle der Europäischen Union bei der Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern bereits beschlossen wurde; vertritt di ...[+++]

22. stelt voor een interinstitutionele gedragscode op te stellen om het externe optreden van de Unie op het gebied van democratisering en mensenrechten meer samenhang en rechtvaardigheid te verlenen - zoals reeds is goedgekeurd in zijn resolutie van 25 april 2002 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen ; is van mening dat deze code dient te gelden voor de betrekkingen tussen de Unie en de me ...[+++]


22. schlägt die Ausarbeitung eines interinstitutionellen Verhaltenskodizes vor, um das außenpolitische Handeln der Union auf dem Gebiet der Demokratisierung und der Menschenrechte kohärenter und gerechter zu gestalten – so wie dies in seiner Entschließung vom 25. April 2002 zu der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Rolle der Europäischen Union bei der Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern bereits beschlossen wurde; vertritt di ...[+++]

22. stelt voor een interinstitutionele gedragscode op te stellen om het externe optreden van de Unie op het gebied van democratisering en mensenrechten meer samenhang en rechtvaardigheid te verlenen - zoals reeds is goedgekeurd in zijn resolutie van 25 april 2002 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen; is van mening dat deze code dient te gelden voor de betrekkingen tussen de Unie en de mee ...[+++]


Der UN-Sicherheitsrat hat am 27. April 2006 einstimmig die Resolution 1673 (2006) des UN-Sicherheitsrats verabschiedet, mit der beschlossen wurde, dass der 1540-Ausschuss verstärkte Anstrengungen zur Förderung der vollinhaltlichen Durchführung der Resolution 1540 (2004) des UN-Sicherheitsrats unter anderem durch Kontaktaufnahme, Hilfe und Zusammenarbeit unternehmen sollte.

De VN-Veiligheidsraad heeft op 27 april 2006 met eenparigheid van stemmen Resolutie 1673 (2006) van de VN-Veiligheidsraad aangenomen, waarin wordt besloten dat het Comité 1540 zijn inspanningen ter bevordering van de volledige uitvoering van Resolutie 1540 (2004) van de VN-Veiligheidsraad moet opvoeren door middel van outreach-activiteiten, bijstand en samenwerking.


Die Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit und die Bedeutung, die ihrer durchgängigen Verwirklichung beigemessen wird, haben sich in Frankreich grundlegend geändert: Es wurde eine neue Strategie beschlossen, die insbesondere seit Jahresende 1999 an Dynamik gewonnen hat und in den Vorhaben für 2000-2001 einen zentralen Platz einnimmt.

In Frankrijk hebben beleidsmaatregelen ter bevordering van gelijke behandeling en de op mainstreaming gelegde nadruk een belangrijke verandering ondergaan: er is een nieuwe strategie gestart die aan stootkracht heeft gewonnen, met name sinds eind 1999 en in de prognose voor 2000-2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'förderung beschlossen wurde' ->

Date index: 2021-06-20
w