Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fördern wird indem wasserbelastungen umfassender » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission geht davon aus, dass die anstehende Revision der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung auch die Wasserziele fördern wird, indem Wasserbelastungen umfassender berücksichtigt werden.

De Commissie gaat ervan uit dat de komende herziening van de MEB-richtlijn ook zal bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het waterbeleid, doordat uitvoeriger zal worden stilgestaan bij de effecten voor de watertoestand.


In dieser Mitteilung wird ein strategischer Rahmen für eine neue, integrierte Industriepolitik vorgestellt, die die wirtschaftliche Erholung und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern wird, indem sie für eine florierende industrielle Basis von Weltrang in der EU sorgt.

Deze mededeling schetst een strategisch kader voor een nieuw geïntegreerd industriebeleid dat het economisch herstel en de werkgelegenheid zal bevorderen door in de EU voor een florerende industrie van wereldklasse te zorgen.


In der Erklärung der Mitglieder des Europäischen Rates „Wege zu wachstumsfreundlicher Konsolidierung und beschäftigungsfreundlichem Wachstum“ vom 30. Januar 2012 werden die Mitgliedstaaten ersucht, die Beschäftigung zu fördern, und zwar insbesondere die Beschäftigung junger Menschen, indem sie umfassende Initiativen zu Beschäftigung, allgemeiner und beruflicher Bildung sowie Fähigkeiten ausarbeiten und umsetzen.

De verklaring van de leden van de Europese Raad van 30 januari 2012„Naar groeivriendelijke consolidatie en banenvriendelijke groei”, waarin de lidstaten wordt verzocht de werkgelegenheid, in het bijzonder voor jongeren, te bevorderen door het ontwikkelen en uitvoeren van breed opgezette initiatieven op het gebied van werkgelegenheid, onderwijs en opleiding en vaardigheden.


Die Kommission wird sicherstellen, dass die Umsetzung des strategischen Rahmens überwacht wird, indem sie bestehende Foren nutzt und die EU-Organe sowie alle maßgeblichen Interessengruppen umfassend einbezieht.

De Commissie waarborgt het toezicht op de uitvoering van het strategisch kader. Zij maakt daarvoor gebruik van bestaande fora en zal de EU-instellingen en alle relevante belanghebbenden daar volledig bij betrekken.


30. begrüßt die am 1. Juli 2014 erfolgte Unterzeichnung des Abkommens über die Teilnahme der Republik Moldau am Rahmenprogramm „Horizont 2020“; ist der Ansicht, dass die Zusammenarbeit in diesem Bereich Wachstum, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit fördern wird, indem neue Arbeitsplätze geschaffen und Möglichkeiten eröffnet werden; ruft zur verstärkten Teilnahme der Republik Moldau an Programmen und Agenturen der EU auf sowie zur Durchführung von mehr gemeinsamen Projekten und Studentenaustauschprogrammen;

30. is ingenomen met de ondertekening van de overeenkomst inzake de deelname van de Republiek Moldavië aan het kaderprogramma Horizon 2020 op 1 juli 2014; is van mening dat samenwerking in dit kader de groei, de innovatie en het mededingingsvermogen zal stimuleren en nieuwe banen en kansen zal scheppen; verzoekt om een grotere deelname van de Republiek Moldavië aan de programma's en agentschappen van de Unie en om meer twinningprojecten en studentenuitwisselingen;


143. stellt fest, dass mehrere Schwellen- und Industrieländer unterschiedliche Klimastrategien entwickeln und Investitionen tätigen, darunter die Umsetzung eigener Emissionshandelssysteme nach dem Vorbild des EHS der EU; begrüßt die Aussicht, dass in Zukunft das EHS in der EU mit anderen CO2 -Handelsmechanismen weltweit verbunden werden kann, um einen weltweiten CO2 -Markt zu schaffen; hebt hervor, dass ein solcher weltweiter Ansatz zu gleichen Wettbewerbsbedingungen für die europäische Industrie führen wird, indem ein umfassender und kosteneffizienter Ansatz zur Bewältigung der weltweiten industriellen Treibhausga ...[+++]

143. merkt op dat verscheidene opkomende en ontwikkelde landen verschillende klimaatmaatregelen en –investeringen ontwikkelen, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van hun eigen emissiehandelssystemen, naar het voorbeeld van het emissiehandelssysteem van de EU; is verheugd over het vooruitzicht van een toekomstige koppeling van het EU-ETS met andere mechanismen voor CO2 -handel met het oog op de totstandbrenging van een mondiale koolstofmarkt; benadrukt dat een dergelijke mondiale aanpak kan resulteren in een gelijk speelveld voor de Europese industrie door te voorzien in een omvattende ...[+++]


140. stellt fest, dass mehrere Schwellen- und Industrieländer unterschiedliche Klimastrategien entwickeln und Investitionen tätigen, darunter die Umsetzung eigener Emissionshandelssysteme nach dem Vorbild des EHS der EU; begrüßt die Aussicht, dass in Zukunft das EHS in der EU mit anderen CO2-Handelsmechanismen weltweit verbunden werden kann, um einen weltweiten CO2-Markt zu schaffen; hebt hervor, dass ein solcher weltweiter Ansatz zu gleichen Wettbewerbsbedingungen für die europäische Industrie führen wird, indem ein umfassender und kosteneffizienter Ansatz zur Bewältigung der weltweiten industriellen Treibhausgase ...[+++]

140. merkt op dat verscheidene opkomende en ontwikkelde landen verschillende klimaatmaatregelen en –investeringen ontwikkelen, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van hun eigen emissiehandelssystemen, naar het voorbeeld van het emissiehandelssysteem van de EU; is verheugd over het vooruitzicht van een toekomstige koppeling van het EU-ETS met andere mechanismen voor CO2-handel met het oog op de totstandbrenging van een mondiale koolstofmarkt; benadrukt dat een dergelijke mondiale aanpak kan resulteren in een gelijk speelveld voor de Europese industrie door te voorzien in een omvattende ...[+++]


Des Weiteren wird die Auffassung vertreten, dass das Assoziierungsabkommen den Handel wie auch die geschäftliche, wirtschaftliche, politische und soziale Entwicklung fördern wird, indem es dem Integrationsprozess zwischen und innerhalb beider Regionen neue Impulse verleiht.

Deze associatieovereenkomst kan derhalve worden beschouwd als een instrument dat de commerciële, economische, politieke en maatschappelijke ontwikkeling ten goede komt middels bevordering van het proces van integratie tussen en binnen de beide regio's.


5. vertritt die Auffassung, daß der dezentralisierte Ansatz der MED-Programme die Integration im gesamten Mittelmeerraum fördert und noch weiter fördern wird, indem er Kontakte und gegenseitige Beziehungen zwischen den Anrainern des Meeres ermöglicht, was für die Schaffung einer Zone des Friedens, der Stabilität und des Freihandels unabdingbar ist;

5. is van mening dat de gedecentraliseerde vorm van de MED-programma's nu en in de toekomst garant staat voor de integratie van het Middellandse-Zeegebied in zijn geheel door stimulering van de contacten en banden tussen de beide oevers van deze zee als onontbeerlijke voorwaarde voor de totstandbrenging van een zone van vrede, stabiliteit en vrijhandel ter plaatse;


Im Falle internationaler Übereinkünfte, deren Abschluss nicht die Zustimmung des Parlaments erfordert, stellt die Kommission sicher, dass das Parlament unverzüglich und umfassend unterrichtet wird, indem Informationen bereitgestellt werden, die zumindest den Entwurf der Verhandlungsleitlinien, die angenommenen Verhandlungsleitlinien, den anschließenden Verlauf der Verhandlungen und deren Abschluss abdecken.

in het geval van internationale overeenkomsten waarvan de sluiting geen instemming van het Parlement vereist, zorgt de Commissie ervoor dat het Parlement onmiddellijk en volledig wordt ingelicht, door gegevens te verstrekken die ten minste de ontwerponderhandelingsrichtsnoeren, de vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, het daaropvolgende verloop van de onderhandelingen en de sluiting van de onderhandelingen omvatten.


w