Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparat zum Fördern
Begabte Studierende fördern
Die berufliche Verwendbarkeit der Arbeitskräfte fördern
Eine gesunde Fitnessumgebung fördern
Erklärung über die Menschenrechtsverteidiger
Gerät zum Fördern
Maschine zum Fördern
Teamwork zwischen Studierenden fördern

Traduction de «fördern so mussten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Apparat zum Fördern | Gerät zum Fördern | Maschine zum Fördern

hijsmachine


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern

begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen


eine gesunde Fitnessumgebung fördern

gezonde fitnessomgeving promoten


die berufliche Verwendbarkeit der Arbeitskräfte fördern

de tewerkstelling van de werknemers vergemakkelijken


Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen | Erklärung über die Menschenrechtsverteidiger

Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Entwicklung von EDF musste die „Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der französischen Unternehmen“ fördern; so mussten die Produktivitätsgewinne, zu denen das Unternehmen sich verpflichtete, vorrangig für die Senkung des Durchschnittsniveaus der Preise verwendet werden.

de ontwikkeling van EDF moest „de versterking van het concurrentievermogen van de Franse ondernemingen” begunstigen; de productiviteitswinst waartoe de onderneming zich verbond, moest bijvoorbeeld in de eerste plaats voor de verlaging van het gemiddelde prijsniveau worden bestemd.


Um die Mobilität zu erleichtern und das lebenslange Lernen zu fördern, müssten die Mitgliedstaaten die Anerkennung von Qualifikationen, erworbenen Kenntnissen und sonstigen Fähigkeiten verbessern.

Om mobiliteit te vergemakkelijken en levenslang leren te bevorderen, zouden de lidstaten de erkenning van kwalificaties, verworven kennis en vaardigheden moeten verbeteren.


Darin forderte der Rat die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine intensivere Sicherheitskultur zu fördern. Hierzu müssten die Kenntnisse im Bereich der CBRN-Gefahrenabwehr ausgebaut werden, wozu verbesserte Risikobewertungen und eine bessere Vorsorge, Forschungsarbeiten, der Austausch bewährter Praktiken und gemeinsame Schulungen und Übungen beitragen könnten.

De Raad moedigde de EU-lidstaten en de Commissie aan een sterkere veiligheidscultuur te bevorderen door specifiek te werken aan de verbetering van de kennis op het gebied van CBRN-beveiliging door middel van verbeterde risicobeoordelingen en paraatheid, onderzoek, de uitwisseling van beste praktijken, en gezamenlijke opleidingen en oefeningen.


Um ihn zu fördern, müssten die ungeheuren Finanzierungsmöglichkeiten, die die europäische Vermögensverwaltungsbranche bietet, voll ausgeschöpft werden.

Om dit te stimuleren zou optimaal gebruik moeten worden gemaakt van de formidabele financiële hefboom van de Europese vermogensbeheerssector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der für TEMPUS III gewählte „Bottom-up“-Ansatz und das hohe Maß an persönlichen Kontakten haben eindeutig dazu beigetragen, das Verständnis zwischen und die Annäherung an Kulturen zu fördern. Der Beitrag zur Entwicklung von „freien und blühenden Zivilgesellschaften“ und die Rolle von NGO müssten jedoch geklärt werden.

Het bottom-up-karakter van Tempus III en de vele contacten van mens tot mens waartoe het programma leidde, hebben absoluut bijgedragen tot een beter wederzijds begrip en een grotere toenadering tussen culturen; wel moet worden nagegaan in hoeverre het programma heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van “vrije en bloeiende samenlevingen” en wat de rol van NGO’s geweest is.


Beide Seiten müssten die Mobilität der Forscher fördern; die EU tut dies mit eigens dafür bereitgestellten Zuschüssen aus Mitteln des Rahmenprogramms.

Van beide zijden zal de mobiliteit van onderzoekers moeten worden vergemakkelijkt: in het geval van de EU via specifieke schenkingen uit hoofde van het genoemde kaderprogramma.


Um die Mobilität zu erleichtern und das lebenslange Lernen zu fördern, müssten die Mitgliedstaaten die Anerkennung von Qualifikationen, erworbenen Kenntnissen und sonstigen Fähigkeiten verbessern.

Om mobiliteit te vergemakkelijken en levenslang leren te bevorderen, zouden de lidstaten de erkenning van kwalificaties, verworven kennis en vaardigheden moeten verbeteren.


Der für TEMPUS III gewählte „Bottom-up“-Ansatz und das hohe Maß an persönlichen Kontakten haben eindeutig dazu beigetragen, das Verständnis zwischen und die Annäherung an Kulturen zu fördern. Der Beitrag zur Entwicklung von „freien und blühenden Zivilgesellschaften“ und die Rolle von NGO müssten jedoch geklärt werden.

Het bottom-up-karakter van Tempus III en de vele contacten van mens tot mens waartoe het programma leidde, hebben absoluut bijgedragen tot een beter wederzijds begrip en een grotere toenadering tussen culturen; wel moet worden nagegaan in hoeverre het programma heeft bijgedragen aan de ontwikkeling van “vrije en bloeiende samenlevingen” en wat de rol van NGO’s geweest is.


Um nationale Rahmenbedingungen zur Verwirklichung eines vergleichbaren und wirksamen Jugendschutzes und eines vergleichbaren und wirksamen Schutzes der Menschenwürde zu fördern, benennt die Empfehlung verschiedene Ziele, die (i) von den Mitgliedstaaten, (ii) von den Unternehmen und anderen Beteiligten und (iii) von der Kommission erreicht werden müssten.

Om nationale kaders voor een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bevorderen worden in de aanbeveling verschillende doelstellingen opgesomd die door (i) de lidstaten, (ii) het bedrijfsleven en andere betrokken partijen en (iii) de Commissie moeten worden uitgevoerd.


Die harmonische Entwicklung des Wirtschaftslebens innerhalb der Gemeinschaft und eine beständige und ausgewogene Wirtschaftsausweitung sind durch die Vollendung und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes zu fördern, der mit einem einzelstaatlichen Markt vergleichbare Bedingungen bietet. Um einen solchen Markt zu verwirklichen und seine Einheit zu stärken, müssen nicht nur die Hindernisse für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr beseitigt und ein System des unverfälschten Wettbewerbs innerhalb des gemeinschaftlichen Marktes errichtet, sondern auch rechtliche Bedingungen geschaffen werden, die es den Unternehmen ermöglich ...[+++]

Overwegende dat het dienstig is een harmonieuze ontwikkeling van de economische activiteit binnen de gehele Gemeenschap en een gestadige en evenwichtige expansie te bevorderen door de instelling en goede werking van een gemeenschappelijke markt die soortgelijke voorwaarden biedt als op een nationale markt bestaan; dat de verwezenlijking van een dergelijke markt en de versterking van zijn eenheidskarakter niet alleen de opheffing vergen van de belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten alsmede de invoering van een r ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fördern so mussten' ->

Date index: 2025-04-16
w