Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fördern könnte oder » (Allemand → Néerlandais) :

So könnte es beispielsweise interessant sein, im Rahmen des in der Ausarbeitungsphase befindlichen Mobilitätspakets die neuen Modelle für Fahrgemeinschaften oder Car-Sharing zu fördern, um das Angebot im öffentlichen Nahverkehr zu ergänzen.

Zo zou er in het kader van het mobiliteitspakket, waaraan momenteel wordt gewerkt, kunnen worden nagedacht over ondersteuning van de nieuwe modellen voor carpoolen/autodelen ter aanvulling van het openbaarvervoersaanbod.


Zum einen könnte der EFSI Finanzierungsinstrumente fördern, die auf nationaler oder regionaler Ebene geschaffen wurden, unter Umständen zusätzlich zur Förderung durch die ESIF.

Ten eerste kan uit het EFSI steun worden verleend aan regionaal of nationaal opgezette financiële instrumenten, eventueel in aanvulling op ESIF-steun.


Dem Antragsteller wird vorher gesagt, was er fordern könntenämlich etwas, das im Zuständigkeitsbereich der Kommission liegt – und was er nicht fordern darf – nämlich all das, was die Kommission als unseriös betrachtet oder im Gegensatz zu den so genannten europäischen Werten steht.

De verzoeker wordt voorgeschreven waarom hij zou kunnen verzoeken, namelijk iets wat binnen de bevoegdheid van de Commissie valt, en waarom hij niet kan verzoeken, namelijk iets wat de Commissie niet serieus genoeg of in strijd met de zogenaamde Europese waarden acht.


Der Wunsch der EU, Demokratie und Menschenrechte in der Dritten Welt zu fördern, könnte bewundernswert sein, wäre da nicht die Tatsache, dass Länder der Europäischen Union Menschen, die weder Gewaltakte noch Diebstahl begangen haben, sondern einfach abweichende oder andersartige Meinungen über politische oder konventionelle Themen ausgesprochen haben, ins Gefängnis werfen können und dies auch tun.

De wens van de kant van de EU om democratie en mensenrechten in de derde wereld te bevorderen is lovenswaardig, ware het niet dat de landen van de Europese Unie mensen gevangen kunnen zetten, en dat ook doen, die geen daad van geweld noch een diefstal hebben gepleegd, maar enkel afvallige of afwijkende meningen hebben geuit over politieke of academische onderwerpen.


Es könnte beispielsweise in allgemeine Projekte oder Programme eingebunden werden, um die Verwirklichung von EMAS in einer Kommune oder in einer Region zu fördern, wo verschiedene Stellen vorhaben, Organisationen dazu anzuregen, bewährte Umweltpraxis in verschiedenen Etappen oder auf unterschiedliche Arten einzuführen.

Hij kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor een algemeen project of plan voor de invoering van EMAS in een gemeente of gebied waar verschillende instellingen elk een eigen plan hebben voor het stimuleren van goede milieupraktijken bij organisaties.


Ein effizientes und ausgewogenes Regelwerk könnte Formen des wettbewerbsfördernden Lizenzaustausches oder Patentgemeinschaftsvereinbarungen als wirkungsvolle marktbestimmte Instrumente gegen diese Risiken fördern.

Een doelmatig en evenredig regelgevingssysteem kan vormen van concurrentiebevorderende onderlinge licentieverlening of octrooipoolregelingen bevorderen als doeltreffende marktgestuurde instrumenten om deze risico's te verkleinen.


8. ist der Ansicht, dass ein Anfang damit gemacht werden könnte, dass ein regelmäßiges Forum eingerichtet wird, in dem Richter aller Hierarchiestufen in Rechtsbereichen, in denen es häufig grenzüberschreitende Streitfälle gibt, wie Seerechts-, Handels- und Familienrechtssachen und Fälle von Personenschäden, aktuelle Bereiche, in denen sich Rechtsstreitigkeiten oder rechtliche Probleme ergeben, erörtern können, um Diskussionen zu fördern, Kontakte zu knüpfe ...[+++]

8. meent dat een aanvang gemaakt kan worden door een forum op te richten waar rechters met elk niveau van anciënniteit in onderdelen van het recht waar geregeld grensoverschrijdende kwesties aan de orde zijn, zoals zeerecht, handelsrecht, familierecht en gevallen van persoonlijke schade, een recent onderwerp of recente onderwerpen van juridische controverse of moeilijkheden kunnen bespreken om de discussie aan te moedigen, contacten te leggen, communicatie- en samenwerkingskanalen te openen en wederzijds vertrouwen en begrip op te bouwen ; meent dat zoiets door actieve deelname van de universiteiten en beoefenaars van het recht begeleid ...[+++]


Dafür haben wir eineinhalb Jahre gebraucht. Wir begannen im Februar 2005 im Zuge der Lissabon-Strategie, und seither haben wir viele Male beim Kaffee zusammengesessen und zahlreiche sehr anregende und interessante Gespräche geführt – auch hier in diesem Hause –, und es stellte sich heraus, dass es eine Menge Möglichkeiten oder Meinungen gab, wie man Innovation fördern könnte.

Dit heeft anderhalf jaar geduurd: we zijn met dit project begonnen in het kader van de strategie van Lissabon in februari 2005, en sindsdien hebben we – ook in dit gebouw – heel wat kopjes koffie gedronken en gesprekken gevoerd die zeer inspirerend en interessant waren en ons hebben geleerd dat er vele opties en opinies zijn als het erom gaat innovatie te bevorderen.


Diese Unterstützung, die auf einen im Voraus vereinbarten Zeitraum begrenzt werden könnte, wäre darauf ausgerichtet, die Beteiligung eines ENPI-Empfängerstaates an spezifischen Programmen oder Agenturen zu fördern oder diesem durch die Unterstützung beim Aufbau seiner Verwaltungskapazität sowie der Angleichung an das Gemeinschaftsrecht, die Gemeinschaftspolitik und beste Praktiken bei der Vorbereitung seiner Teilnahme behilflich zu sein.

Deze bijstand, die kan worden beperkt tot een overeengekomen vooraf bepaalde periode is erop gericht de deelname van een ENPI begunstigd land aan specifieke programma's of agentschappen te vergemakkelijken of om het te helpen bij de voorbereiding van de deelname door zijn administratieve capaciteitsopbouw of de overname van de wetgeving, beleid en beste praktijken te ondersteunen.


Die Kommission wird nun überlegen, was sie tun könnte oder sollte, um in Ergänzung zu den Maßnahmen der Mitgliedstaaten die Einhaltung der Leitlinien zu fördern.

De Commissie zal nu onderzoeken wat ze, als aanvulling op wat de lidstaten daartoe zullen ondernemen, kan of moet doen om de inachtneming van de richtsnoeren door Europese multinationale ondernemingen te bevorderen.


w