Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparat zum Fördern
Artikel für den privaten Gebrauch
Begabte Studierende fördern
Eine gesunde Fitnessumgebung fördern
Fördern
Gerät zum Fördern
Maschine zum Fördern
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Teamwork zwischen Studierenden fördern

Vertaling van "fördern er habe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Apparat zum Fördern | Gerät zum Fördern | Maschine zum Fördern

hijsmachine


begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern

begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning




persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


eine gesunde Fitnessumgebung fördern

gezonde fitnessomgeving promoten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach diesen zusätzlichen Klarstellungen wandte der chinesische ausführende Hersteller ein, dass die Kommission die ähnlichsten Produkttypen in der Warenkategorie „Futterrohre und Steigrohre von der für das Fördern von Öl oder Gas verwendeten Art“ so gewählt habe, dass die Dumpingspannen überhöht worden seien.

Na die aanvullende verduidelijkingen beweerde de Chinese producent-exporteur dat de best gelijkende productsoorten in de productcategorie „Bekledingsbuizen (casings) en exploitatiebuizen (tubings), van de soort gebruikt bij de olie- of gaswinning” door de Commissie zo gekozen waren dat de dumpingmarge er kunstmatig door werd verhoogd.


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob das Gesetz vom 22. November 2013 « zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der Garantien für Gläubiger im Falle einer Reorganisation des Kapitals » (nachstehend: Gesetz vom 22. November 2013) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern dieses Gesetz es ermögliche, dass Gläubiger eine Sicherheit von einer Aktiengesellschaft, die eine reale Kapitalherabsetzung beschlossen habe (Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung) oder ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wet van 22 november 2013 « tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft » (hierna : de wet van 22 november 2013) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maakt dat schuldeisers een zekerheid kunnen eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013) of van een herstructurerende vennootschap (artikelen 684 en 766 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de artikelen 3 en 5 van de wet van 22 november 2013), voor ...[+++]


Durch den ersten Teil der Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er es den Gläubigern ermögliche, eine Sicherheit von einer Aktiengesellschaft, die eine reale Kapitalherabsetzung beschlossen habe, für Schuldforderungen zu fordern, hinsichtlich deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschließen habe, vor Gericht oder im Wege e ...[+++]

Met het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 2 van de wet van 22 november 2013 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de schuldeisers mogelijk maakt een zekerheid te eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering, voor de schuldvorderingen waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld vóór de algemene vergadering die zich over de kapitaalvermindering moet uitspreken (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen), terwijl niet in diezelfde mogelijkheid werd voorzien ten aanzien ...[+++]


Ich habe vernommen, dass viele von Ihnen eine Fortführung des Engagements mit Russland sowie eine Weiterentwicklung der Beziehung und Koordinierung mit der Russischen Föderation fordern, ich habe jedoch auch Forderungen nach mehr Demokratie und weniger Korruption vernommen.

Ik heb velen van u horen vragen om de betrokkenheid met Rusland voort te zetten en om de betrekkingen en de samenwerking met de Russische Federatie verder te ontwikkelen, maar ik heb ook horen vragen om meer democratie en minder corruptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Herr Präsident! So sehr ich den Gedanken unterstütze, dass die Europäische Union die Entwicklung von Demonstrationsanlagen zur Bindung und Speicherung von CO2 fördern will, habe ich auch Zweifel bezüglich der Entwicklung dieser Technologien im großen Maßstab zur Bekämpfung des Klimawandels.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, hoezeer ik ook het idee ondersteun dat de Europese Unie de ontwikkeling van demonstratiecentrales voor koolstofafvang en -opslag moet aanmoedigen, zet ik toch grote vraagstekens bij de grootschalige ontwikkeling van deze technologie om klimaatverandering te bestrijden.


h) In der Erwägung, dass manche ein Höchstmass an Garantien zum Schutz der Anwohner vor Staub, das Auffangen und Abfüllen des Verbrennungsstaubs der Zementöfen in Säcken, den Stopp der Staubemission durch den Schornstein von CBR und die Abgase (dort werden angeblich Brennstoffe und gefährliche Abfälle verbrannt) und den Bau zusätzlicher 100% entstaubter Öfen vor Ort in einer gemeinsamen Anlage von CBR und HOLCIM zur Vermeidung der Staubausbreitung fordern (dieses Verfahren sei kostspielig, habe aber im Zementwerk Cimes ...[+++]

h) Overwegende dat sommigen een maximum aan garanties eisen om de omwonenden te beschermen tegen het stof, de terugwinning van het verbrandingsstof van de cementovens bij het in zakken doen, de stopzetting van de stoflozingen via de CBR-schoorsteen en van de gaslozingen (men zou er brandstof verbranden en schadelijke afvalstoffen verbranden), de bouw ter plaatse van de volledig stofvrije extra ovens in een gemeenschappelijke installatie CBR/HOLCIM, wat de stofverspreiding zou voorkomen (een duur procedé maar dat in de jaren 70-80 goed werkte in de cementfabriek van Cimescaut; dat zij eveneens een strikte beperking eisen van de stofdremp ...[+++]


Ich möchte jedoch ganz deutlich sagen, und das habe ich bereits bei verschiedenen Gelegenheiten wiederholt, im Rahmen von Konferenzen und auch direkt vor den betreffenden NRO: Wir fordern keinen Unterlagenschutz; wir fordern das schlicht und einfach nicht.

Ik wil hier evenwel heel duidelijk over zijn, en ik heb dit al meermaals gezegd tijdens conferenties, evenals rechtstreeks tegen de betreffende ngo's: we vragen niet om exclusiviteit van gegevens; dat is gewoon niet waar we om vragen.


Herr Barnier, wenn Sie sagen, Sie wollen in diesem Kontext auch die soziale Integration fördern, dann muss ich sagen: Ich habe wenig gehört vom Schutz von sozialen Rechten, ich habe wenig gehört vom Schutz von Tarifverträgen.

Mijnheer Barnier, indien u zegt dat u in deze context ook de sociale integratie wilt bevorderen, dan moet ik zeggen dat ik nog weinig gehoord heb over de bescherming van sociale rechten en over de bescherming van collectieve overeenkomsten.


(ES) Herr Präsident! Ich habe zugunsten dieser Initiative gestimmt, um die zahlreichen Verstöße gegen die Menschenrechte und die Verwendung von Vergewaltigung als Kriegswaffe gegen Frauen, Jungen, Mädchen und Babys zu verurteilen, um zu erbitten, dass die Beteiligten zur Rechenschaft gezogen werden, um mehr Einsatzbereitschaft von den Vereinten Nationen zu fordern, deren Maßnahmen im Rahmen der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo gescheitert sind, um eine politische Lösung für diesen be ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor dit initiatief gestemd om de massale schending van mensenrechten en het gebruik van verkrachting te veroordelen als oorlogswapen tegen vrouwen, jongens, meisjes en baby’s; om degenen die hierbij betrokken zijn aansprakelijk te stellen; om een grotere betrokkenheid te eisen van de VN naar aanleiding van het mislukken van het optreden van de VN-stabilisatiemissie (MONUSCO) in de Democratische Republiek Congo; om een politieke oplossing van het gewapende conflict te eisen, die gevonden moet worden in hervatting van de dialoog over het vrede ...[+++]


Der Vorzug für die Wiederverwendung gegenüber dem Recycling ohne wissenschaftlichen Beweis für diesen Vorzug in bezug auf die Umwelt entbehre jeglicher Verhältnismässigkeit und missachte einerseits die während der letzten Jahre insbesondere durch die klagenden Parteien unternommenen Anstrengungen, ein System des selektiven Einsammelns und der Wiederverwertung von Getränkeverpackungen zu entwickeln, das das Gesetz über die Umweltsteuern vorher habe fördern wollen, und andererseits die europäischen Harmonisierungsrichtlinien über Verpackungsabfälle, die die Wiederverwendung und die Wiederverwertung ...[+++]

De voorkeur voor hergebruik ten opzichte van recyclage, zonder wetenschappelijk bewijs dat die voorkeur op het vlak van het leefmilieu verantwoordt, zou volkomen onevenredig zijn en zou indruisen tegen, enerzijds, de inspanningen die met name de verzoekende partijen de laatste jaren hebben geleverd om een systeem van selectieve ophaling en van recyclage van drankverpakkingen te ontwikkelen, systeem dat de wet betreffende de milieutaksen vroeger wilde bevorderen, en, anderzijds, de Europese harmonisatierichtlijnen betreffende de afvals ...[+++]


w