Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fördern deshalb wird " (Duits → Nederlands) :

Sie will die Kinder sensibilisieren und bei ihnen ein aktives staatsbürgerliches Verhalten fördern. Deshalb wird sie auf dem Webportal EUROPA eine gesonderte Einstiegsseite für Kinder mit leicht zugänglichen Informationen über die Rechte von Kindern und einschlägigen EU-Maßnahmen einrichten.

Om kinderen bewuster te maken en actief burgerschap te bevorderen, zal de Commissie op het EUROPA-portaal één enkel aanspreekpunt voor kinderen instellen met gemakkelijk toegankelijke informatie over kinderrechten en EU-beleid.


Deshalb wird der EMFF diese von den Gemeinden getragene partizipative Innovation vermehrt fördern.

Het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij zal deze door de gemeenschap aangestuurde innovatie versterken.


Deshalb möchte die Kommission eine internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich fördern und wird in diesem Jahr eine Sitzung mit internationalen Organisationen und Einrichtungen der EU organisieren, um zu versuchen, die entsprechenden Tätigkeiten dieser Organisationen zu koordinieren.

Daarom hoopt de Commissie internationale samenwerking op dit vlak aan te moedigen en zal ze dit jaar een bijeenkomst houden met internationale organisaties en EU-instanties om te proberen de respectieve activiteiten van deze organen te coördineren.


- trotz der Verpflichtung der Gemeinschaft, diese Sanktionen gemäß der Charta der Vereinten Nationen umzusetzen, ist möglichst eine Lösung auf dem Wege des politischen Dialogs zu fördern; deshalb wird vorgeschlagen, ausdrücklich auf das Abkommen von Cotonou Bezug zu nehmen (es ist darauf hinzuweisen, dass derzeit der Rat dem Vorschlag der Kommission noch nicht stattgegeben hat, Konsultationen gemäß Artikel 96 einzuleiten, weshalb Artikel 8 anwendbar ist);

- hoewel de Gemeenschap krachtens het Handvest van de Verenigde Naties verplicht is deze sancties uit te voeren, moet zo veel mogelijk worden gestreefd naar een oplossing via een politieke dialoog; daarom wordt voorgesteld om expliciet te verwijzen naar de Overeenkomst van Cotonou (opgemerkt zij dat de Raad tot op heden geen gevolg heeft gegeven aan het voorstel van de Commissie om uit hoofde van artikel 96 de overlegprocedure in te leiden en derhalve artikel 8 van toepassing is);


2. begrüßt es, dass in der neuen europäischen Energiepolitik vollständig berücksichtigt wird, dass die Mitgliedstaaten über den Energiemix entscheiden und die Souveränität über primäre Energiequellen haben, und dass diese Politik gleichzeitig gekennzeichnet ist durch einen Geist der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, durch den für ein integriertes Vorgehen in Bezug auf den Klimawandel und die Herausforderung, ökologische Nachhaltigkeit zu fördern, gesorgt wird; betont, dass eine Energiepolitik, die erneuerbare Energiequellen e ...[+++]

2. is voorts ingenomen met het feit dat het 'Nieuwe Energiebeleid voor Europa' de keuze van de energiemix door de lidstaten en hun soevereiniteit inzake bronnen van primaire energie volledig respecteert, terwijl aan dit beleid tevens een geest van solidariteit tussen de lidstaten ten grondslag ligt, waardoor voor een geïntegreerde aanpak van klimaatverandering en bevordering van ecologische duurzaamheid wordt gewaarborgd; onderstreept dat energiebeleid waarbij gebruik wordt gemaakt van hernieuwbare energiebronnen een decentraal energiebeleid mogelijk maakt door de toepassing van eisen en mogelijkheden op regionaal niveau; verzoekt de b ...[+++]


Deshalb wird mit dem Europäischen Jahr vor allem angestrebt, die Bürger über das geltende Diskriminierungsverbot und ihr Recht auf Gleichbehandlung zu informieren, die Chancengleichheit für alle zu fördern und die Vorteile der Vielfalt hervorzuheben.

Het Europees Jaar beoogt dan ook vooral mensen te informeren over hun recht op non-discriminatie en gelijke behandeling, gelijke kansen voor iedereen te bevorderen en de voordelen van diversiteit te benadrukken.


Unser Bericht betrifft auch die sexistische Verwendung von Frauenbildern in den Kommunikationsmedien und insbesondere in den digitalen Medien, und wir fordern deshalb die Kommission auf, die Erarbeitung eines Gleichstellungskodexes für die Kommunikationsmedien zu unterstützen, der dazu beitragen wird, die Gleichstellung der Geschlechter sowohl in den von den Medien übermittelten Informationen als auch innerhalb der Medienorganisationen selbst zu fördern.

Ons verslag gaat ook in op het seksistische gebruik van afbeeldingen van de vrouw in de media, met name in de digitale media, en daarom verzoeken wij de Commissie de opstelling van een code voor gendergelijkheid in de media te bevorderen, die het stimuleren van gendergelijkheid kan ondersteunen, zowel vanuit de media via de door hen uitgezonden informatie, alsook binnen die media zelf.


In unserer Stellungnahme wird auch angesprochen, dass die vorgeschlagenen Kürzungen im Bereich der Maßnahmen zur Bekämpfung von HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose rückgängig zu machen sind, und es wird die Notwendigkeit betont, den Frieden und die Lösung von Konflikten in Afrika zu fördern, und deshalb wird insbesondere auch auf die schon gestern debattierte Kontrolle von Waffenexporten hingewiesen.

In ons advies vragen wij ook om herziening van de geplande verlaging van de EU-steun voor de bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose en benadrukken we de noodzaak om vrede en een oplossing voor Afrikaanse conflicten te bevorderen. Daarbij verwijzen we specifiek naar de controle van wapenexporten, waarover wij gisteren hebben gedebatteerd.


Die Programme weisen neben ihren jeweils spezifischen Aspekten auch gemeinsame Merkmale auf, die sich folgendermaßen zusammenfassen lassen: Alle geben die Wirkung auf die lokale Beschäftigungssituation als wichtigstes Ziel der Intervention der Strukturfonds an: Deshalb wird angestrebt, die lokalen Produktionsstrukturen zu ändern, das Qualifikationsniveau der Arbeitskräfte anzuheben und die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu fördern.

Elk van deze programma's bevat een aantal specifieke maatregelen, maar daarnaast vertonen zij gemeenschappelijke kenmerken die als volgt kunnen worden samengevat : Steeds wordt het effect op de plaatselijke werkgelegenheid aangewezen als het hoofddoel van de bijstandsverlening van de Structuurfondsen : het gaat er dus om de lokale produktieve structuur te veranderen, het opleidingsniveau te verhogen en het scheppen van werkgelegenheid te bevorderen.


Deshalb wird die Kommission ein engeres Zusammenwirken des Rahmenprogramms mit den Programmen COST und EUREKA fördern und die Länder, die in die Programme TACIS, PHARE und MEDA einbezogen sind, zur Kooperation bei den Forschungsprojekten der Gemeinschaft anregen.

Zo zal de Commissie de nauwere interactie tussen het kaderprogramma en de programma's COST en EUREKA ondersteunen en de landen die betrokken zijn bij de programma's TACIS, PHARE en MEDA meer aanmoedigen om met de communautaire onderzoekprojecten samen te werken.


w