Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fördern darauf sollten » (Allemand → Néerlandais) :

betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugen) geschaffen werden müssen, um einen Beitrag zur Energiewende zu leisten und ihre Integration in den Energiemarkt zu erleichtern; empfiehlt, den dem Aufbau neuer Eigenerzeugungskap ...[+++]

benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransitie teneinde hun integratie in de energiemarkt te vergemakkelijken; beveelt aan om de administratieve bele ...[+++]


ist der Ansicht, dass Landwirte und Züchter mit den EU-Vorschriften in die Lage versetzt werden sollten, diese genetischen Ressourcen bestmöglich zu nutzen, um die biologische Vielfalt zu erhalten und Innovationen bei der Entwicklung neuer Sorten und Arten zu fördern; betont, dass die EU-Vorschriften stets darauf abzielen sollten, solche innovativen Prozesse nicht dadurch zu behindern, dass Züchter und Landwirte einem überflüssige ...[+++]

is van mening dat landbouwers en fokkers door Unieregelgeving in staat moeten worden gesteld deze genetische hulpbronnen zo goed mogelijk te benutten om de biodiversiteit en de innovatie zeker te stellen bij het ontwikkelen van nieuwe soorten; benadrukt dat de Unieregelgeving er altijd naar moet streven deze innovatieve processen niet te ondermijnen door fokkers en landbouwers met onnodige administratieve lasten op te zadelen.


legt den Mitgliedstaaten nahe, eine altersangemessene IKT-Ausbildung in den frühen Etappen des Bildungswegs einzuführen und dabei einen besonderen Schwerpunkt darauf zu legen, Mädchen zu ermutigen, Interesse und Talent im digitalen Bereich zu entfalten, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, die Ausbildung von Mädchen in MINT-Fächern schon in jungen Jahren zu fördern, zumal Mädchen sich von Fächern wie Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik aufgrund von Geschlechterstereotypen, mit denen ...[+++]

moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieer ...[+++]


34. bedauert, dass die Strukturreformen der Kommission schwerpunktmäßig zu stark auf die Senkung des Beschäftigungsschutzes sowohl für bestehende als auch neue Arbeitsplätze ausgerichtet sind; weist erneut darauf hin, dass Daten belegen, dass die Erholung gerade durch die hartnäckige Verfolgung fehlerhafter politischer Lösungen, durch die Flexibilität mit niedrigerem Einkommen kombiniert wird, verzögert wird; betont, dass Strukturreformen mit mehr Weitblick und einer ganzheitlichen Sichtweise konzipiert werden und auf jeden einzelnen Mitgliedstaat abgestimmt werden sollten, auf vers ...[+++]

34. betreurt het dat de Commissie in de structurele hervormingen overmatig veel nadruk legt op het afzwakken van de arbeidsbescherming voor zowel bestaande als nieuwe banen; brengt in herinnering dat uit gegevens blijkt dat juist het hardnekkig blijven uitvoeren van incorrecte beleidsmatige reacties, bestaande uit een combinatie van flexibiliteit en loonsverlagingen, ervoor zorgt dat herstel uitblijft; benadrukt dat structurele hervormingen moeten worden ontwikkeld vanuit een breder en holistisch perspectief en moeten worden aangepast aan iedere lidstaat, waarbij verschillende kwesties moeten worden aangepakt, zoals het beheer van bedr ...[+++]


37. weist darauf hin, dass den ESI-Fonds eine wichtige Rolle zukommt, wenn es darum geht, Beschäftigung und konkrete Projekte zu fördern, die auf die Verbesserung der unternehmerischen und kreativen Kompetenzen, auch der junger Menschen, abzielen; betont, dass alle Mitgliedstaaten und Regionen diese Gelegenheit umfassend nutzen müssen, um die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen; hebt hervor, dass die lokalen und regionalen Behörden über die Nutzung der ESI-Fonds ein besonderes Augenmerk darauf legen sollten ...[+++]

37. wijst erop dat de ESI-fondsen een belangrijke rol vervullen bij de ondersteuning van concrete projecten die tot doel hebben de ondernemersvaardigheden, het zakelijk inzicht en de creatieve vaardigheden van onder meer jonge mensen te vergroten; onderstreept dat alle lidstaten en regio's deze mogelijkheid ten volle moeten benutten om de jeugdwerkloosheid te bestrijden; benadrukt dat de plaatselijke en regionale autoriteiten via de ESI-fondsen bijzondere aandacht moeten besteden aan de bevordering van ondernemerschap op plaatselijk en regionaal niveau, waarbij de nadruk ligt op start-ups van jongeren;


37. weist darauf hin, dass den ESI-Fonds eine wichtige Rolle zukommt, wenn es darum geht, Beschäftigung und konkrete Projekte zu fördern, die auf die Verbesserung der unternehmerischen und kreativen Kompetenzen, auch der junger Menschen, abzielen; betont, dass alle Mitgliedstaaten und Regionen diese Gelegenheit umfassend nutzen müssen, um die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen; hebt hervor, dass die lokalen und regionalen Behörden über die Nutzung der ESI-Fonds ein besonderes Augenmerk darauf legen sollten ...[+++]

37. wijst erop dat de ESI-fondsen een belangrijke rol vervullen bij de ondersteuning van concrete projecten die tot doel hebben de ondernemersvaardigheden, het zakelijk inzicht en de creatieve vaardigheden van onder meer jonge mensen te vergroten; onderstreept dat alle lidstaten en regio's deze mogelijkheid ten volle moeten benutten om de jeugdwerkloosheid te bestrijden; benadrukt dat de plaatselijke en regionale autoriteiten via de ESI-fondsen bijzondere aandacht moeten besteden aan de bevordering van ondernemerschap op plaatselijk en regionaal niveau, waarbij de nadruk ligt op start-ups van jongeren;


Mit Blick darauf sollten wir alles tun, um private und öffentliche Investitionen zu fördern, und die Europäische Kommission sollte aktiver sein und ihre Rolle als Investor stärken.

Vanuit die gedachte moeten we er alles aan doen om publieke en private investeringen te bevorderen. Ook de Europese Commissie zal actiever moeten worden en zich nadrukkelijker moeten profileren als investeerder.


(5) Das Programm Marco Polo wird drei Arten von Aktionen umfassen: erstens Aktionen zur Verkehrsverlagerung, die sich darauf konzentrieren sollten, so viel Güteraufkommen wie unter den gegenwärtigen Marktbedingungen möglich von der Straße auf den Kurzstre ckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt zu verlagern; zweitens katalytische Aktionen, die eine Änderung der Art und Weise bewirken sollten, in der der nicht straßengebundene Güterverkehr in der Gemeinschaft durchgeführt wird; drittens gemeinsame Lernaktionen, die den ...[+++]

(5) Het Marco Polo-programma omvat drie soorten acties: 1. modal-shiftacties die tot doel hebben om onder de huidige marktomstandigheden zoveel mogelijk vracht van het wegvervoer over te hevelen naar de korte vaart, het spoorvervoer en de binnenvaart; 2. katalysatoracties die de wijze waarop het vrachtvervoer buiten de weg in de Gemeenschap wordt uitgevoerd, moeten wijzigen; 3. gemeenschappelijke leeracties die de kennis in de logistieke sector van het vrachtvervoer moeten verbeteren en geavanceerde samenwerkingsmethodes en -procedures op de vrachtvervoersmarkt moeten bevorderen ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten Systeme zur Anerkennung von erworbenen Kompetenzen entwickeln, Hemmnisse für die berufliche und geografische Mobilität von Arbeitnehmern beseitigen, den Erwerb bereichsübergreifender Kompetenzen sowie Kreativität fördern und ihre Anstrengungen vor allem darauf konzentrieren, Personen mit geringem Qualifikationsniveau zu unterstützen und die Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitnehmer zu erhöhen; gleichzeitig sollten sie Weiterbildung, Qualifiz ...[+++]

Hierbij dienen zij met name laagopgeleiden te ondersteunen en de inzetbaarheid van oudere werknemers te vergroten, maar ook opleiding, vaardigheden en ervaring te stimuleren van hoogopgeleide werknemers, zoals onderzoekers, voor gelijke toegang te zorgen en een gelijke participatie van vrouwen en mannen te bevorderen.


Vielen Lehrern fällt es jedoch schwer, diese Fähigkeit zu fördern; darauf sollten sich in den nächsten Jahren sowohl die Lehrerausbildung als auch die pädagogische Forschung konzentrieren, damit die Lehrer gut auf ihre Tätigkeit in einer sich laufend verändernden Umgebung vorbereitet werden.

Vele onderwijsgevenden vinden het echter moeilijk om dit vermogen te stimuleren; de ontwikkeling daarvan dient de komende jaren een aandachtspunt te zijn voor opleidingen van onderwijsgevenden en onderwijsresearch, zodat onderwijsgevenden er goed op voorbereid zijn om in een voortdurend veranderend klimaat te functioneren.


w