Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fördern damit dazu beizutragen » (Allemand → Néerlandais) :

14. fordert die Kommission auf, die elektronischen Gesundheitsdienste als Beitrag zu wirksameren Gesundheits- bzw. Pflegesystemen zu betrachten und zu fördern, mit dem Ziel, die Gesundheit und das Wohlbefinden von Frauen während ihres ganzen Lebens zu verbessern und damit dazu beizutragen, das geschlechtsspezifische Gefälle bei den Gesundheitsergebnissen im Allgemeinen zu verbessern;

14. verzoekt de Commissie e-gezondheid te beschouwen en te bevorderen als een bijdrage aan doeltreffendere (gezondheids)zorgstelsels met als doel de gezondheid en het welzijn van vrouwen in alle levensfasen te verbeteren, opdat de kloof tussen mannen en vrouwen op het vlak van algemene gezondheidsresultaten kan worden overbrugd;


die Entwicklung der besten verfügbaren wissenschaftlichen Kenntnisse aktiv zu unterstützen, zu fördern und dazu beizutragen;

zij ondersteunt, bevordert en draagt bij tot de ontwikkeling van de best beschikbare wetenschappelijke kennis;


Es ist daher angezeigt, entsprechend der Mitteilung der Kommission vom 24. Juli 2003 mit dem Titel "Eine vereinfachte, papierlose Umgebung für Zoll und Handel" die zollrechtlichen Vorschriften zu vereinfachen, um die Nutzung moderner Hilfsmittel und Technologien zu ermöglichen, die einheitliche Anwendung der zollrechtlichen Vorschriften und modernisierter Konzepte der Zollkontrollen weiter zu fördern und damit dazu beizutragen, die Grundlage für einfache und effiziente Abwicklungsverfahren zu gewährleisten.

Het is derhalve passend om, in overeenstemming met de mededeling van de Commissie van 24 juli 2003 met als titel "Eenvoudige en papierloze procedures voor de douanediensten en de marktdeelnemers", de douanewetgeving te vereenvoudigen en het gebruik van moderne instrumenten en technologieën toe te staan, teneinde de uniforme toepassing van de douanewetgeving en modernisering van de douanecontrole verder te bevorderen, waardoor mede de basis wordt gelegd voor efficiënte en eenvoudige douaneprocedures.


37. weist darauf hin, dass genauso wie bei der zivilen Forschung, die oft zu Anwendungen in der Verteidigung führt, Nebenprodukte der Verteidigungsforschung nicht selten der gesamten Gesellschaft nutzen; erinnert insbesondere an die Beispiele von Internet und GPS; ist der Auffassung, dass langfristig im nächsten Rahmenprogramm in Betracht gezogen werden könnte, den Schwerpunkt konkreter auf Verteidigungsforschung zu legen, um die europäische Forschungszusammenarbeit zu fördern und dazu beizutragen, verstreute nationale Mittel zu bündeln;

37. wijst erop dat de resultaten van civiel onderzoek vaak worden toegepast voor defensiedoeleinden, maar dat anderzijds defensieonderzoek ook vaak de gehele maatschappij ten goede komt; herinnert met name aan voorbeelden zoals het internet en gps; is van mening dat moet worden overwogen om de klemtoon in de volgende kaderprogramma's op lange termijn meer specifiek op defensieonderzoek te leggen, met als doel gezamenlijke Europese onderzoeksprojecten te stimuleren en versnipperde nationale middelen te helpen bundelen;


Vorrangigstes Ziel in Bezug auf die Forschungsergebnisse wird sein, die Bevölkerung über Wege zu informieren, die mentale Gesundheit zu fördern und damit dazu beizutragen, die Anzahl der Patienten zu verringern und die Lebensfähigkeit der nationalen öffentlichen Gesundheitssysteme zu wahren.

Het is van het grootste belang dat de onderzoeksresultaten worden gebruikt om de bevolking te informeren over de wijze waarop geestelijke gezondheid bevorderd kan worden, waardoor het aantal patiënten wordt gereduceerd en de nationale zorgstelsels levensvatbaar blijven.


Vorrangigstes Ziel in Bezug auf die Forschungsergebnisse wird sein, die Bevölkerung über Wege zu informieren, die mentale Gesundheit zu fördern und damit dazu beizutragen, die Anzahl der Patienten zu verringern und die Lebensfähigkeit der nationalen öffentlichen Gesundheitssysteme zu wahren.

Het is van het grootste belang dat de onderzoeksresultaten worden gebruikt om de bevolking te informeren over de wijze waarop geestelijke gezondheid bevorderd kan worden, waardoor het aantal patiënten wordt gereduceerd en de nationale zorgstelsels levensvatbaar blijven.


Es ist daher angezeigt, entsprechend der Mitteilung der Kommission über eine vereinfachte, papierlose Umgebung für Zoll und Handel die zollrechtlichen Vorschriften zu vereinfachen, um die Nutzung moderner Hilfsmittel und Technologien zu ermöglichen, die einheitliche Anwendung der zollrechtlichen Vorschriften und modernisierter Konzepte der Zollkontrollen weiter zu fördern und damit dazu beizutragen, die Grundlage für einfache und effiziente Abwicklungsverfahren zu gewährleisten.

Het is derhalve passend om, in overeenstemming met de mededeling van de Commissie betreffende eenvoudige en papierloze procedures voor de douanediensten en het bedrijfsleven, de douanewetgeving te vereenvoudigen en het gebruik van moderne instrumenten en technologieën toe te staan, teneinde de uniforme toepassing van de douanewetgeving en modernisering van de douanecontrole verder te bevorderen, waardoor mede de basis wordt gelegd voor efficiënte en eenvoudige douaneprocedures.


Die Mitgliedstaaten sind demzufolge dazu gehalten, « freiwillige, unbezahlte Blutspenden zu fördern, damit erreicht wird, dass Blut und Blutbestandteile so weit wie möglich aus solchen Spenden stammen » (Artikel 20 Absatz 1 der Richtlinie vom 27. Januar 2003).

De lidstaten zijn bijgevolg ertoe gehouden « vrijwillige, onbetaalde bloeddonaties [aan te moedigen], teneinde ervoor te zorgen dat bloed en bloedbestanddelen zoveel mogelijk uit dergelijke donaties afkomstig zijn » (artikel 20, lid 1, van de richtlijn van 27 januari 2003).


In Anbetracht der günstigen Markttendenzen für diese Faserart im Rahmen der derzeitigen Beihilferegelung und um dazu beizutragen, neue Erzeugnisse und ihre Absatzmöglichkeiten zu fördern, sollte die Anwendung dieser Beihilfe bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2007/2008 verlängert werden.

Om rekening te houden met de gunstige markttendensen voor dit soort vezel in het kader van de huidige steunregeling en om bij te dragen tot de consolidatie van innovatieve producten en de afzetmarkten ervan, verdient het aanbeveling deze steunregeling tot het verkoopseizoen 2007/2008 te verlengen.


praxisorientiertes Lernen, einschließlich Ausbildungspraktika, maximal zu fördern und damit dazu beizutragen, dass das Ziel, die Zahl der Auszubildenden in Europa bis 2012 zu steigern, erreicht wird;

werkgebaseerd leren, waaronder werkend leren, maximaal te bevorderen teneinde het aantal leerlingen in Europa in 2012 te vergroten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fördern damit dazu beizutragen' ->

Date index: 2021-05-13
w