Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «förderfähig sind projekte » (Allemand → Néerlandais) :

Förderfähig sind Projekte, die eine nachhaltige Mobilität fördern, sowie insbesondere Projekte von gemeinsamem Interesse und Projekte, die den begünstigten Ländern die Erreichung der Zielsetzungen der Beitrittspartnerschaften ermöglichen würden.

Voor deze steun komen projecten in aanmerking die duurzame mobiliteit bevorderen, met name projecten van gemeenschappelijk belang en projecten die de begunstigde landen in staat stellen de doelstellingen van het Partnerschap voor de toetreding te bereiken.


2. bedauert jedoch, dass das Darlehenspotenzial nicht ausgeschöpft wird; bedauert zudem, dass es in mehreren Ländern keine nachhaltigen, tragfähigen Projekte gibt, die über die EIB förderfähig sind; fordert die EIB in diesem Zusammenhang auf, ihre Politik, dass bei Maßnahmen Eigenmittel zum Einsatz kommen, neu zu bewerten, und aktiver Möglichkeiten für Projekte zu ermitteln und deren Entwicklung zu fördern, um so nachhaltige Projekte in allen Mitgliedstaaten anzuregen, sodass die EIB ihre Darlehensaktivitäten insbesondere in Program ...[+++]

2. betreurt evenwel dat het tekenniveau niet ten volle wordt benut; vindt het ook jammer dat er in een aantal landen een tekort is aan duurzame en voor EIB-financiering in aanmerking komende projecten; verzoekt de EIB in dit verband haar beleid met betrekking tot het gebruik van eigen middelen nog eens tegen het licht te houden en op een meer proactieve manier op zoek te gaan naar voor steun in aanmerking komende projecten en de ontwikkeling daarvan te stimuleren om zo duurzame projecten in alle lidstaten aan te wakkeren, zodat de E ...[+++]


Nicht in Anhang I Teil I der Verordnung aufgeführte Projekte, die gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung förderfähig sind, können in die jährlichen Arbeitsprogramme aufgenommen werden.

Projecten die niet zijn opgenomen in deel I van bijlage I, maar die in aanmerking komen voor financiering volgens artikel 7, lid 2, van die verordening, komen in aanmerking voor de jaarlijkse werkprogramma’s.


Bei den ausgewählten Vorhaben, die im Rahmen eines Risikoteilungsinstruments förderfähig sind, sollte es sich entweder um Großprojekte, die bereits Gegenstand einer Entscheidung der Kommission gemäß Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 waren, oder andere aus dem EFRE oder dem Kohäsionsfonds kofinanzierte und unter eines oder mehrere ihrer operationellen Programme fallende Projekte handeln, sofern es diesen Projekten hinsichtlich der von privaten Investoren aufzubringenden Investitionskosten an den nötigen Finanzmitteln fehlt.

Geselecteerde concrete acties die subsidiabel zijn krachtens een risicodelingsinstrument, moeten hetzij grote projecten zijn waarover de Commissie al eerder een besluit heeft genomen overeenkomstig artikel 41 van Verordening (EG) nr. 1083/2006, hetzij andere projecten die door het EFRO of het Cohesiefonds worden medegefinancierd en die onder een of meerdere operationele programma's daarvan vallen, wanneer deze projecten te kampen hebben met een financieringsgebrek ten aanzien van de door particuliere investeerders te dragen investeringskosten.


Daher besteht ein wesentlicher Unterschied im neuen Zeitraum darin, dass die Bestimmungen von Artikel 55 gemäß der Definition in Absatz [...] für ein breites Spektrum von Projekten gelten, die als einnahmenschaffende Projekte förderfähig sind, und nicht nur für Projekte zur Investition in Infrastrukturen, die große Nettoeinnahmen schaffen, wie es im Zeitraum 2000–2006 der Fall war.

Een belangrijk verschil in de nieuwe programmeringsperiode is derhalve dat, volgens de definitie van dit lid, de bepalingen van artikel 55 van toepassing zijn op een hele waaier van projecten die geacht worden inkomsten te genereren en niet alleen op projecten voor investering in infrastructuur die aanzienlijke netto inkomsten genereren, zoals het geval was in de programmeringsperiode 2000-2006.


(5) Zwecks Förderung der regionalen Zusammenarbeit kann die Kommission bei der Annahme von Aktionsprogrammen gemäß Artikel 8 oder Sondermaßnahmen gemäß Artikel 9 beschließen, dass andere Entwicklungsländer, die in Teil 1 der OECD/DAC-Liste aufgeführt sind, förderfähig sind, wenn es sich bei dem durchzuführenden Projekt oder Programm um ein regionales oder grenzüberschreitendes Projekt oder Programm handelt.

(5) Ter stimulering van regionale samenwerking kan de Commissie bij de vaststelling van de in artikel 8 bedoelde actieprogramma's of de in artikel 9 bedoelde bijzondere maatregelen, besluiten dat andere ontwikkelingslanden die voorkomen in deel 1 van de OESO/DAC-lijst in aanmerking komen, wanneer het uit te voeren project of programma een regionaal of grensoverschrijdend karakter heeft.


(5) Zwecks Förderung der regionalen Zusammenarbeit kann die Kommission bei der Annahme von Aktionsprogrammen gemäß Artikel 8 oder Sondermaßnahmen gemäß Artikel 9 beschließen, dass andere Entwicklungsländer, die in Teil 1 der OECD/DAC-Liste aufgeführt sind, förderfähig sind, wenn es sich bei dem durchzuführenden Projekt oder Programm um ein regionales oder grenzüberschreitendes Projekt oder Programm handelt.

(5) Ter stimulering van regionale samenwerking kan de Commissie bij de vaststelling van de in artikel 8 bedoelde actieprogramma's of de in artikel 9 bedoelde bijzondere maatregelen, besluiten dat andere ontwikkelingslanden die voorkomen in deel 1 van de OESO/DAC-lijst in aanmerking komen, wanneer het uit te voeren project of programma een regionaal of grensoverschrijdend karakter heeft.


(4a) Zwecks Förderung der regionalen Zusammenarbeit kann die Kommission bei der Annahme von Aktionsprogrammen gemäß Artikel 7 oder Sondermaßnahmen gemäß Artikel 8 beschließen, dass andere Länder, die in Teil 1 der OECD/DAC-Liste aufgeführt sind, förderfähig sind, wenn das durchzuführende Projekt oder Programm von regionaler oder grenzüberschreitender Bedeutung ist.

4 bis. Ter stimulering van regionale samenwerking kan de Commissie bij de vaststelling van de in artikel 7 bedoelde actieprogramma's of de in artikel 8 bedoelde bijzondere maatregelen, besluiten dat andere ontwikkelingslanden die voorkomen in deel 1 van de OESO/DAC-lijst in aanmerking komen, wanneer het uit te voeren project of programma een regionaal of grensoverschrijdend karakter heeft.


Direkte Personalkosten sind nur im Falle von Personen förderfähig, die in dem Projekt eine wichtige und unmittelbare Rolle spielen, beispielsweise Projektleiter und sonstiges in operativer Hinsicht an dem Projekt beteiligtes Personal, das zum Beispiel Projekttätigkeiten plant, operative Tätigkeiten durchführt (oder überwacht), Dienstleistungen für die Endempfänger des Projekts erbringt usw.

Directe personeelskosten zijn alleen subsidiabel voor personen die een bepalende en directe rol spelen in het project, zoals projectbeheerders en andere personeelsleden die operationeel bij het project betrokken zijn, bijvoorbeeld bij het plannen van projectactiviteiten, het uitvoeren van (of toezicht houden op) operationele activiteiten, het leveren van diensten aan de eindbegunstigden van het project, enz.


Diese im Vergleich zu den Vorjahren geringe Anzahl ist darauf zurückzuführen, dass nunmehr auch Projekte mit einer Laufzeit von bis zu drei Jahren förderfähig sind.

In vergelijking met voorgaande jaren is dit een klein aantal, omdat nu ook projecten van maximaal 3 jaar in aanmerking komen.


w