Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «förderberechtigten ländern noch wesentlich mehr » (Allemand → Néerlandais) :

In den meisten Ländern haben sich die noch bis vor einiger Zeit vorherrschenden Bedingungen geändert, als sich noch wesentlich mehr Frauen in unsicheren Arbeitsverhältnissen befanden.

In de meeste landen zijn de tot voor kort geldende omstandigheden veranderd en zijn meer vrouwen in een onzeker arbeidsverband beland.


Ich bin auch sehr dafür, unsere Arbeit mit den Vereinigten Staaten, z. B. in den Bereichen der Entwicklungshilfe, weiter auszubauen, besonders in Afrika, wo – denke ich – noch wesentlich mehr getan werden könnte, wie ich aufgrund meiner Erfahrung mit „Aid for Trade“ als ehemalige Handelskommissarin sagen kann.

Ik wil ook erg graag voortbouwen op onze samenwerking met de VS op het gebied van ontwikkeling, bijvoorbeeld in Afrika, waar potentieel is – dat denk ik tenminste – om veel meer te doen, vooral in het licht van mijn ervaringen met Aid for Trade als commissaris van handel.


Schätzungen der Welttourismusorganisation (WTO) zufolge dürften in den kommenden Jahren noch wesentlich mehr Besucher aus aller Welt nach Europa kommen.

Volgens schattingen van de Wereldorganisatie voor Toerisme (WTO) zal het aantal aankomsten van internationale toeristen in Europa de komende jaren waarschijnlijk beduidend stijgen.


Die Kommission teilt die Ansicht des Bewerters, dass in den förderberechtigten Ländern noch wesentlich mehr Innovationen und Investitionen im Hochschulsektor erforderlich sind, als diese derzeit finanzieren können, und dass zu erwarten ist, dass die entsprechenden Bedürfnisse noch zunehmen.

De Commissie is het met de onderzoeker eens dat "de behoefte aan verdere vernieuwingen en investeringen in het hoger onderwijs de huidige financiële mogelijkheden ver te boven gaan en dat die behoefte naar verwachting nog verder zal toenemen.


In den alten EU-Ländern gibt es viele Betroffene, in den neuen Ländern noch viel mehr.

Het gaat om vele betrokkenen in de oude lidstaten van de EU en om nog meer in de nieuwe.


Indem die EU eine Reihe wichtiger globaler Fragen angeht, kann sie noch wesentlich mehr dazu beitragen, dass ihre politischen Entscheidungen in anderen Bereichen stärker der Entwicklung zugute kommen.

Door een aantal essentiële wereldwijde vraagstukken aan te pakken, kan de EU veel meer doen om de positieve effecten van haar eigen beleidskeuzes op andere beleidsterreinen op de ontwikkeling te versterken.


– (NL) Herr Präsident! Ich pflichte Herrn Gahler bei, dass es in Nigeria wie auch in anderen Ländern noch weit mehr Probleme gibt. Diese Probleme sind jedoch oftmals so emotionsgeladen und so komplex, dass wir wirklich auf sie aufmerksam machen und besondere Anstrengungen unternehmen müssen, um sie ein für alle Mal zu beseitigen.

– Voorzitter, ik ben het wel eens met de heer Gahler dat er heel veel meer problemen zijn in Nigeria en ook in andere landen, maar soms liggen problemen zo gevoelig en zijn zij zo moeilijk dat je er echt de spotlight op moet zetten en dat je een speciale inspanning moet leveren om die problemen uit te roeien.


Ein Großtanker (VLCC) mit einer Ladefähigkeit von etwa 300 000 tdw hat eine Leertonnage von ca. 45 000 ldt und kann je nach Marktbedingungen 5 bis 10 Mio. USD (unter Umständen sogar noch wesentlich mehr) einbringen.

Een mammoettanker (VLCC) met een vrachtcapaciteit van ongeveer 300 000 ton stemt overeen met ongeveer 45 000 ldt en brengt, afhankelijk van de marktomstandigheden, 5 tot 10 miljoen USD op (of zelfs meer).


Sie erklärte auch, dass die Auslieferung notwendig ist, weil es im Rahmen der Afrikanischen Union leider weder Mechanismen gibt noch der politische Wille besteht, diesen Verbrecher anzuklagen, der für die Ermordung von mehr als 40 000 seiner Landsleute aus politischen Gründen sowie die Festnahme und Folterung von noch wesentlich mehr Menschen verantwortlich ist.

Zij verklaarde dat uitlevering noodzakelijk is omdat in de context van de Afrikaanse Unie helaas nog geen mechanismen voorhanden zijn en ook geen politieke wil bestaat om deze crimineel te berechten, ofschoon hij verantwoordelijk is voor meer dan 40 000 politieke moorden en voor de aanhouding en foltering van nog veel meer landgenoten.


Im Bericht wird anerkannt, dass auf globaler, regionaler und nationaler Ebene bereits einige Schritte unternommen worden sind, jedoch wird auch deutlich gemacht, dass auf allen Ebenen noch wesentlich mehr ergänzende und sich gegenseitig verstärkende Anstrengungen notwendig sind, wenn alle in den Genuss der Vorteile der Globalisierung kommen sollen.

Het erkent dat op mondiaal, regionaal en nationaal niveau al het een en ander is gedaan, maar er worden geen doekjes om gewonden dat op alle niveaus nog veel meer, elkaar aanvullende en versterkende, maatregelen nodig zijn om te bereiken dat iedereen voordeel van de globalisering heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'förderberechtigten ländern noch wesentlich mehr' ->

Date index: 2020-12-14
w