Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufdeckung von Fälschungen
Besonders schützenswerte Daten
Erkennen von Fälschungen
Informationssystem zur Bekämpfung von Euro-Fälschungen
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Zentraler Dienst zur Bekämpfung von Fälschungen

Vertaling van "fälschungen besonders " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufdeckung von Fälschungen | Erkennen von Fälschungen

(1) opsporen van vervalsingen | (2) onderkennen van valse en vervalste reisdocumenten


landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung von Fälschungen

Centrale Dienst Bestrijding van Vervalsingen


Zentraler Dienst zur Bekämpfung von Fälschungen

Centrale Dienst voor de Bestrijding van Valsheden


Informationssystem zur Bekämpfung von Euro-Fälschungen

informatiesysteem ter bestrijding van vervalsing van de euro


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Strategien gegen Wiederholungstäter sind für Rechteinhaber besonders wichtig, denn diese Rechteverletzer schädigen sie am meisten, insbesondere wenn es ihnen durch gezielte Verschleierung gelingt, ihren Handel mit Fälschungen fortzusetzen.

Recidivebeleid is voor houders van rechten erg belangrijk omdat hen door recidivisten de meeste schade wordt berokkend, met name wanneer deze door misleidende praktijken in staat zijn om in namaakgoederen te blijven handelen.


An der wachsenden Zahl gefälschter Arzneimittel zeigt sich, dass den Verbrauchern die Risiken im Zusammenhang mit dem Kauf solcher Fälschungen, besonders über nicht zugelassene Internet-Quellen, nicht bewusst sind.

Uit het toenemende aantal vervalste geneesmiddelen blijkt dat de consument zich niet bewust is van de gevaren van de koop van vervalste geneesmiddelen, met name van onwettige websites.


Strategien gegen Wiederholungstäter sind für Rechteinhaber besonders wichtig, denn diese Rechteverletzer schädigen sie am meisten, insbesondere wenn es ihnen durch gezielte Verschleierung gelingt, ihren Handel mit Fälschungen fortzusetzen.

Recidivebeleid is voor houders van rechten erg belangrijk omdat hen door recidivisten de meeste schade wordt berokkend, met name wanneer deze door misleidende praktijken in staat zijn om in namaakgoederen te blijven handelen.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die EU sich zumindest teilweise dieses Problems annehmen muss, indem sie den Staaten, die gegen Fälschungen vorgehen, auf Antrag geeignete wirtschaftliche und technische Unterstützung bietet, wobei die Weiterbildung von Personal und, wo möglich, die Übernahme der gemeinschaftlichen Zollverfahren besonders gefördert werden sollte.

De rapporteur meent dat de EU dit probleem, tenminste gedeeltelijk, op zich moet nemen door gepaste economische en technische ondersteuning te bieden aan de staten die dit vragen en die veel inzet tonen in de bestrijding van namaak, en dit door ondersteuning te bieden bij de opleiding van personeel en de implementatie van communautaire douaneprocedures waar mogelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, im Zuge ihres Beitritts zur WTO und im Rahmen der jeweiligen bilateralen Abkommen mit der Europäischen Union ihre Gesetze zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum mit dem Besitzstand der Gemeinschaft, den WTO-Regeln, besonders dem Übereinkommen über die handelsbezogenen Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (TRIPS), und anderen einschlägigen internationalen Normen in Einklang zu bringen und dafür Sorge zu tragen, dass diese umfassend, konsequent und dauerhaft umgesetzt werden, damit Fälschungen und Pirat ...[+++]

27. dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan om in het kader van de toetreding tot de WTO en de relevante bilaterale overeenkomsten met de EU, de wetgeving inzake intellectueel eigendom en de wetshandhaving in overeenstemming te brengen met de Gemeenschapswetgeving, de WTO-regels, in het bijzonder die welke betrekking hebben op handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS), en andere relevante internationale normen, en ervoor te zorgen dat deze volledig, consistent en onafgebroken ten uitvoer worden gelegd, zodat vervalsing en piraterij effectief kunnen worden bestreden; dringt er bij de Oekraïense wetgever op a ...[+++]


25. begrüßt den Umstand, dass die EZB an einer zweiten Generation von Banknoten arbeitet; vertritt die Auffassung, dass der Euro aufgrund seiner Größe besonders anfällig für Fälschungen ist, und fordert die EZB auf, überaus wachsam zu sein und bei der Ausarbeitung der neuen Generation von Banknoten die jüngsten Erfahrungen zu berücksichtigen; hält es für wesentlich, dass Europol und die Polizeibehörden der Mitgliedstaaten sich vorrangig mit dieser Frage befassen;

25. verwelkomt het feit dat de ECB aan een tweede generatie bankbiljetten werkt; is overtuigd dat de euro vanwege zijn grootschalige circulatie bijzonder ontvankelijk is voor vervalsingen en dringt er bij de ECB op aan om bij de ontwikkeling van de nieuwe generatie bankbiljetten uiterst waakzaam te zijn en de huidige ervaring in aanmerking te nemen; is van mening dat Europol en de politie van de lidstaten een prioriteit van deze kwestie dienen te maken;


* Schaffung öffentlich-privater Partnerschaften: Gesellschaften und Vereinigungen, die sehr aktiv in der Bekämpfung von Fälschungen sind, können als besonders wertvolle Informationsquellen, aber auch als bevorzugte Partner für Sensibilisierungsmaßnahmen betrachtet werden.

* Oprichting van publiek-private-samenwerking: bedrijven en verenigingen die zeer actief zijn in het bestrijden van namaak zijn een waardevolle bron van informatie, maar ook een bevoorrechte partner bij initiatieven op het gebied van bewustzijnsvergroting.


Der Handlungsbedarf ist deshalb beim Euro besonders groß, weil gerade in der Anfangsphase niemand mit dem neuen Zahlungsmittel vertraut ist und Fälschungen deshalb verhältnismäßig leicht in Umlauf gebracht werden können.

De noodzaak tot optreden is derhalve bij de euro bijzonder groot daar met name in de beginfase niemand met het nieuwe betaalmiddel vertrouwd is en vervalsingen derhalve betrekkelijk gemakkelijk in omloop gebracht kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälschungen besonders' ->

Date index: 2022-05-20
w