Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fälschlicherweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen, die sich fälschlicherweise als Touristen ausgeben

onechte toeristen | zogenaamde toeristen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sechstens beanstandete er, dass eines seiner Ausfuhrgeschäfte fälschlicherweise in die Berechnung seines Ausfuhrpreises einbezogen worden sei.

Ten zesde beweerde hij dat een van zijn uitvoertransacties ten onrechte voor de berekening van zijn uitvoerprijs was gebruikt.


Ein chinesischer ausführender Hersteller brachte vor, dass die Warendefinition fälschlicherweise spezifische Waren für den nuklearen und militärischen Gebrauch umfasse und dass diese Waren bei der Untersuchung hätten ausgeklammert werden müssen; alternativ hätte eine Überprüfung der Warendefinition eingeleitet werden müssen, um sie auszuschließen.

Een Chinese producent-exporteur beweerde dat de productomschrijving zich ten onrechte uitstrekte tot speciale producten voor nucleaire en militaire toepassingen en dat die producten buiten het onderzoek gehouden hadden moeten worden of dat de productomschrijving herzien had moeten worden om deze producten uit te sluiten.


Dadurch mag der Nutzen erhöht werden, den Unternehmen und den öffentlichen Verwaltungen können jedoch auch zusätzliche unnötige Kosten entstehen, die fälschlicherweise mit den EU-Vorschriften in Verbindung gebracht werden.

Dit kan leiden tot meer voordelen, maar ook tot onnodige kosten voor ondernemingen en overheden, die ten onrechte worden toegeschreven aan EU-wetgeving.


In der Erwägung, dass der der Plan sich auf die Eintragung einer Fläche von etwa 110 ha zur Verstädterung bestimmter Gebiete und einer Fläche von etwa 11,5 ha nicht zur UVP-Verstädterung bestimmter Gebiete bezieht; dass diesbezüglich der Erlass der Wallonischen Regierung, der durch das vorerwähnte vom Staatsrat verkündete Urteil Nr. 228. 101 vom 23. Juli 2014 aufgehoben wurde, einen Irrtum enthielt, der die Gesamtfläche des raumplanerischen Ausgleichs fälschlicherweise auf 15 ha festlegte und der durch den vorliegenden Erlass berichtigt wird;

Overwegende dat het plan betrekking heeft op een oppervlakte van om en bij de 110 ha bebouwingsgebieden tegen een oppervlakte van om en bij de 11,5 ha niet bebouwingsgebieden eff.ond.; Dat te dien opzichte het Waalse Regeringsbesluit nietig verklaard bij voorvermeld arrest nr. 228.101 van 23 juli 2014 door de Raad van State uitgesproken een schrijffout bevatte waarbij de totale oppervlakte van de planologische compensatie 15ha bedroeg, gecorrigeerd bij huidig besluit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Gefahr besteht, dass Rotschlamm in der Vergangenheit auch in anderen Mitgliedstaaten fälschlicherweise als nicht gefährlicher Abfall eingestuft wurde und dass deshalb mit Mängeln behaftete Genehmigungen erteilt wurden;

D. overwegende dat het risico bestaat dat in het verleden rode modder ook in andere lidstaten ten onrechte geclassificeerd is als niet-gevaarlijk afval, op grond waarvan vergunningen zijn afgegeven;


L. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen gezeigt haben, dass die Politik der Östlichen Partnerschaft der EU von einigen geopolitischen Akteuren fälschlicherweise als Nullsummenspiel betrachtet wird, weshalb deren negative Rolle in Betracht gezogen werden sollte;

L. overwegende dat uit recente ontwikkelingen is gebleken dat het EU-beleid inzake het Oostelijk Partnerschap door sommige geopolitieke spelers ten onrechte gezien wordt als een proces waarbij niemand gebaat is en dat derhalve rekening moet worden gehouden met hun negatieve rol;


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, zugewanderte Arbeitnehmer aus EU-Staaten nicht zu diskriminieren, indem sie fälschlicherweise das Recht auf Freizügigkeit zum Zweck der Arbeitsaufnahme mit der angeblichen Ausnutzung der Systeme der sozialen Sicherheit in Verbindung bringen; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Belege vorgelegt hat;

7. verzoekt de lidstaten mobiele werknemers uit de EU niet te discrimineren door het recht van vrij verkeer voor werkdoeleinden ten onrechte in verband te brengen met verondersteld misbruik van socialezekerheidsstelsels; benadrukt dat van de lidstaten die over zulke overbelasting klagen, niet één het door de Commissie gevraagde bewijs hiervan heeft kunnen leveren;


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, zugewanderte Arbeitnehmer aus EU‑Staaten nicht zu diskriminieren, indem sie fälschlicherweise das Recht auf Freizügigkeit zum Zweck der Arbeitsaufnahme mit der angeblichen Ausnutzung der Systeme der sozialen Sicherheit in Verbindung bringen; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Belege vorgelegt hat;

7. verzoekt de lidstaten mobiele werknemers uit de EU niet te discrimineren door het recht van vrij verkeer voor werkdoeleinden ten onrechte in verband te brengen met verondersteld misbruik van socialezekerheidsstelsels; benadrukt dat van de lidstaten die over zulke overbelasting klagen, niet één het door de Commissie gevraagde bewijs hiervan heeft kunnen leveren;


– unter Hinweis auf das im Juli 2012 von 14 ehemaligen Richtern des Obersten Gerichts und der Obergerichte Indiens an den indischen Präsidenten gerichtete Ersuchen, die Todesurteile gegen 13 Häftlinge umzuwandeln, da das Oberste Gericht die betreffenden Urteile in den vergangenen neun Jahren fälschlicherweise aufrechterhalten habe,

– gezien het verzoek van juli 2012 door 14 gepensioneerde rechters van het Indiase hooggerechtshof aan de president van India waarin hem verzocht wordt het doodsvonnis tegen 13 gevangenen om te zetten omdat de vonnissen door het hooggerechtshof in de negen voorafgaande jaren ten onrechte niet gewijzigd waren,


Unter diesen Umständen ist die bloße Möglichkeit, dass die Übermittlung von Informationen an die nationalen Behörden fälschlicherweise den mit der Beurteilung des betroffenen Beamten beauftragten Vorgesetzten mitgeteilt und bei der Beurteilung dieses Beamten rechtswidrig berücksichtigt wird, keine Folge der Entscheidung über die Übermittlung von Informationen, die für die Einstufung dieser Entscheidung als beschwerende Maßnahme relevant wäre.

In deze omstandigheden kan de loutere mogelijkheid dat de verstrekking van informatie aan de nationale instanties ten onrechte kan worden meegedeeld aan de hiërarchieke meerderen die belast zijn met de beoordeling van de betrokken ambtenaar en ten onrechte in aanmerking kan worden genomen bij die beoordeling, op zich niet worden aangemerkt als een gevolg van het besluit tot verstrekking van informatie dat relevant is voor de kwalificatie van dat besluit als bezwarend besluit.




D'autres ont cherché : fälschlicherweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälschlicherweise' ->

Date index: 2025-02-13
w