Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feuergefährlicher Stoff
Heizöl
Hypomanie
Kleinwaffen
Kleinwaffen und leichte Waffen
Leicht behinderter Arbeitnehmer
Leicht entflammbarer Stoff
Leicht entzündbar
Leicht entzündlich
Leicht getrocknet oder leicht geraeuchert
Leicht nutzbarer Wasservorrat
Leicht nutzbares Wasser
Leichte Form der Manie
Leichte Strafe
Leichte Waffen
Leichtentzündlich
Leichtes Heizöl
Mazut
SALW
Schweres Heizöl

Vertaling van "fällt es leicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
leicht entzündbar | leicht entzündlich | leichtentzündlich

licht ontvlambaar


Kleinwaffen [ Kleinwaffen und leichte Waffen | leichte Waffen | SALW ]

handvuurwapens [ handvuurwapens en lichte wapens | lichte wapens | SALW ]


leicht getrocknet oder leicht geraeuchert

lichtgedroogd of lichtgerookt


leicht nutzbarer Wasservorrat | leicht nutzbares Wasser

gemakkelijk beschikbaar water








Hypomanie | leichte Form der Manie

hypomanie | lichte vorm van ziekelijke aandrift


feuergefährlicher Stoff [ leicht entflammbarer Stoff ]

brandbaar product [ brandbaar produkt ]


Heizöl [ leichtes Heizöl | Mazut | schweres Heizöl ]

stookolie [ huisbrandolie | lichte stookolie | zware stookolie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den EU-Staaten fällt es deshalb nicht leicht, begabte Leute ins Land zu holen. Darunter leidet auch die Attraktivität der EU als internationaler Exzellenzstandort.

Het verhuizen van de ene naar de andere lidstaat kan daardoor erg moeilijk of zelfs onmogelijk worden. Dit is voor de EU-landen een hindernis bij het binnenhalen van talent en vermindert de aantrekkingskracht van de EU als wereldwijd kenniscentrum van topniveau.


Die Achtung der Menschenrechte steht auf der Liste der dringenden Probleme weiter unten, und uns fällt es leicht, dass wir angesichts unserer eigenen wirtschaftlichen Probleme die Tatsache übersehen, dass es auf der Welt immer noch Orte gibt, an denen gegen Menschen die Todesstrafe verhängt wird.

De naleving van de mensenrechten staat lager op de lijst van urgente problemen en het is heel makkelijk voor ons om, verblind door onze eigen economische problemen, over het hoofd te zien dat er nog altijd plaatsen zijn in deze wereld waar mensen de doodstraf krijgen..


– (EN) Herr Präsident! Auch mir fällt es leicht, in die Verurteilung der jüngsten Ereignisse in Gaza und im Nahen Osten einzustimmen und zu bemerken, wie furchtbar die menschliche Tragödie dort und das ungeheure Leid auf allen Seiten ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Ik kan mij aansluiten bij het betreuren van de gebeurtenissen onlangs in Gaza en het Midden-Oosten, en opmerkingen maken over hoe erg de humanitaire catastrofe daar is en hoe groot het leed voor alle betrokken kanten.


Die Entscheidung fällt nicht leicht, aber es ist auch nicht einfach, die Frage „Quo vadis, Ukraine?“ zu beantworten. Klar ist allerdings, dass die Ukraine sich nun endgültig entscheiden muss.

De keuze is niet eenvoudig, zoals het ook niet eenvoudig is een antwoord te geven op de vraag: “Quo vadis, Oekraïne?” Maar het is duidelijk dat Oekraïne nu een onomkeerbare keuze moet maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leonard Orban, EU-Kommissar für Mehrsprachigkeit, sagte dazu: „Kindern fällt das Sprachenlernen sehr leicht, und sie wollen alles ganz genau wissen.

Leonard Orban, de EU-commissaris voor meertaligheid, zei: "Jonge kinderen zijn bijzonder goed in het leren van talen en zij hebben er plezier in als de omstandigheden goed zijn.


In vielen Bereichen fehlt es an Geld, das ist wahr, und die Entscheidung über ein so kostenintensives Forschungsprojekt wie ITER fällt nicht leicht.

Inderdaad, bijna overal is er een gebrek aan geld, en het is niet eenvoudig om te beslissen over zulk duur onderzoek of zo’n duur project als ITER.


In vielen Bereichen fehlt es an Geld, das ist wahr, und die Entscheidung über ein so kostenintensives Forschungsprojekt wie ITER fällt nicht leicht.

Inderdaad, bijna overal is er een gebrek aan geld, en het is niet eenvoudig om te beslissen over zulk duur onderzoek of zo’n duur project als ITER.


Die Erfahrung hat gezeigt, dass es den Betriebsinhabern nicht immer leicht fällt, die im Rahmen der Cross-Compliance eingeführten neuen Anforderungen umzusetzen.

De ervaring leert dat het voor de landbouwers niet altijd gemakkelijk is om te voldoen aan nieuwe eisen die in het kader van de randvoorwaarden worden ingevoerd.


Anzumerken ist, dass die Unterscheidung zwischen aufwandsbezogenen und leistungsbezogenen Indikatoren nicht immer leicht fällt und einige Indikatoren eigentlich ,zwischenergebnisbezogene Indikatoren" sind.

In feite is het onderscheid tussen inputgerelateerde en prestatie-indicatoren niet altijd eenduidig en sommige indicatoren kunnen beter worden gekwalificeerd als "tussentijdse output"-indicatoren.


Zahlreiche Lehrlinge sind in den KMU beschäftigt, und es ist allgemein bekannt, dass es kleinen Unternehmen nicht leicht fällt, einen Lehrling ins Ausland zu schicken, sei es auch nur für kurze Zeit.

Veel leerlingen werken in het MKB, en het is bekend dat een leerling - zelfs voor een korte periode - naar het buitenland sturen, voor kleine bedrijven een moeilijke keuze is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällt es leicht' ->

Date index: 2023-11-21
w