Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fällt beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafbare Handlung, die unter eine Amnestie fällt

strafbaar feit dat onder amnestie valt


strafbare Handlung,die unter eine Amnestie fällt

strafbaar feit dat onder een amnestie valt


öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fällt

publiekrechtelijk lichaam dat privaatrechtelijk werkzaam is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Vereinbarung zwischen nichtkonkurrierenden Unternehmen über die Vergabe einer Exklusivlizenz fällt beispielsweise häufig nicht unter Artikel 101 Absatz 1 AEUV.

Exclusieve licentieovereenkomsten tussen niet-concurrerende ondernemingen bijvoorbeeld vallen dikwijls buiten het toepassingsgebied van artikel 101, lid 1.


In dem Masse, wie Artikel 23 dieses Gesetzes in den Anwendungsbereich von strafrechtlichen Bestimmungen fällt (beispielsweise durch die kaum wahrscheinliche Kombination von Artikel 66 Absatz 4 und Artikel 398 des Strafgesetzbuches oder eine etwaige Anwendung des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, Belgisches Staatsblatt, 8. August 1981), ist das Strafgesetz anwendbar.

In de mate dat artikel 23 van deze wet in het vaarwater komt van strafrechtelijke bepalingen (bijvoorbeeld door de weinig waarschijnlijke combinatie van artikel 66, lid 4 en artikel 398 van het strafwetboek, of een eventuele toepassing van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden, Belgisch Staatsblad, 8 augustus 1981) is de strafwet van toepassing.


Außerdem bemühen sich viele SOLVIT-Stellen oftmals, den Beschwerdeführern selbst dann Hilfestellung zu leisten, wenn der Fall nicht in den Tätigkeitsbereich von SOLVIT fällt (beispielsweise grenzüberschreitende Probleme, bei denen es nicht um Rechtsvorschriften der EU geht).

Bovendien is het zo dat veel Solvit-centra vaak proberen klagers te helpen ook al valt het dossier strikt genomen niet onder het Solvit-mandaat (bijvoorbeeld grensoverschrijdende problemen zonder raakvlak met EU-wetgeving).


- Die Trennungslinie zwischen dem, was als Nachbildung gilt, und dem, was eher unter die Regelungen für echte Feuerwaffen fällt (beispielsweise die Bestimmungen zur Anmeldung, zur Genehmigung und zum Transport) bildet oft ein Schwellenwert in Joule.

- de scheidslijn tussen wat wordt gelijkgesteld met een replica en wat meer valt onder de regelgeving voor echte vuurwapens (waarbij te denken valt aan meldingsregelingen, vergunningen, vervoer) wordt heel vaak vastgesteld op basis van een grenswaarde in joule;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es fällt beispielsweise auf, dass das EG-Recht in Bulgarien, Polen und der Tschechischen Republik „nie“ vor der Mehrheit der Richter geltend gemacht wurde.

Zo wordt met name in Bulgarije, Polen en de Tsjechische Republiek voor de meeste rechters "nooit" een beroep op het Gemeenschapsrecht gedaan.


Ich möchte den Herrn Kommissar fragen, in welchem Maße – abgesehen von Absicherungen auf dem Gebiet des Datenschutzes – die Polizei bei ihren Operationen – die natürlich Dienstleistungen sind – in den Geltungsbereich des Diskriminierungsverbots fällt, beispielsweise bei der Durchführung von Stop-and-Search-Aktionen.

Ik wil de commissaris vragen in hoeverre – afgezien van de waarborgen op het gebied van gegevensbescherming – politieacties, die natuurlijk een vorm van dienstverlening zijn, binnen het toepassingsbereik van het discriminatieverbod vallen; neem bijvoorbeeld de praktijk van het preventief fouilleren.


Fällt beispielsweise ein Zug aus, der für Rollstühle zugänglich war, und der nächste Zug („zu nächster Gelegenheit“) ist für Rollstühle unzugänglich, so sollte von einem Fahrgast mit einer Behinderung nicht verlangt werden, dass er den unzugänglichen Zug als Reisealternative hinnimmt.

Indien bijvoorbeeld een voor rolstoelgebruikers toegankelijke trein wordt geannuleerd en de volgende trein ("de eerste gelegenheid") niet voor rolstoelgebruikers toegankelijk is, mag van de gehandicapte niet verlangd worden dat hij de ontoegankelijke trein als alternatieve mogelijkheid aanvaardt.


Eine Vereinbarung zwischen nicht konkurrierenden Unternehmen über die Vergabe einer Exklusivlizenz fällt beispielsweise häufig nicht unter Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag.

Een exclusieve licentieovereenkomst tussen niet-concurrerende ondernemingen bijvoorbeeld valt dikwijls niet onder artikel 81, lid 1.


3. fordert die USA auf, bei der Entwicklung ihrer eigenen Rechtsvorschriften und Politiken der gesetzlichen Entwicklung in der EU Rechnung zu tragen; erinnert daran, dass beispielsweise die Erteilung von Visa für Kurzaufenthalte heute in erster Linie in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt; weist die USA auf die Petition Nr. 413/2005 hin, in der dazu aufgefordert wird, die Einwanderungsgesetze der USA so zu interpretieren, dass sie den gesetzlichen Entwicklungen in der EU Rechnung tragen, damit die Berufstätigkeit in jedem Mitgl ...[+++]

3. verzoekt de VS bij het ontwerp van hun wetten en beleidslijnen de wettelijke ontwikkelingen in de EU in aanmerking te nemen; herinnert er bijvoorbeeld aan dat het beleid voor visa voor kort verblijf nu voornamelijk een Gemeenschapsbevoegdheid is; vestigt de aandacht van de VS op verzoekschrift nr. 413/2005, waarin wordt gevraagd de VS-immigratiewet zo te interpreteren dat rekening wordt gehouden met de wettelijke ontwikkelingen in de EU, zodat werk in alle lidstaten onder de "home residency requirement" voor J-1-visa valt;


(32) Bei Streitigkeiten zwischen Unternehmen in ein und demselben Mitgliedstaat in einem Bereich, der unter diese Richtlinie oder die Einzelrichtlinien fällt, beispielsweise in Bezug auf den Zugang oder die Zusammenschaltung oder in Bezug auf die Mittel zur Übertragung von Teilnehmerverzeichnissen, sollte sich die Beschwerdepartei, die gutgläubig verhandelt hat, aber keine Einigung erzielen konnte, an die nationale Regulierungsbehörde wenden können, damit diese den Streitfall beilegt.

(32) In geval van een geschil tussen ondernemingen in dezelfde lidstaat op een gebied dat onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen valt, bijvoorbeeld in verband met toegang en interconnectie of de wijze waarop abonneelijsten worden overgedragen, moet een benadeelde partij die te goeder trouw heeft onderhandeld, maar geen akkoord heeft kunnen bereiken een beroep kunnen doen op de nationale regelgevende instantie om het geschil te beslechten.




D'autres ont cherché : fällt beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällt beispielsweise' ->

Date index: 2022-02-11
w