Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende der Laufzeit
Fälligkeit
Fälligkeitstag
Fälligkeitstermin
Verfalltag

Traduction de «fälligkeitstag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fälligkeit | Fälligkeitstag | Fälligkeitstermin

vervaldatum


Ende der Laufzeit | Fälligkeitstag | Verfalltag

vervaldag | vervaldatum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einsendung erfolgt spätestens am Fälligkeitstag der Frist.

Elk schrijven moet ten laatste op de vervaldag van de voorgeschreven termijn verzonden worden.


(d) die Gebührenordnung der Agentur nach Maßgabe von Artikel 144, etwa die Höhe der Gebühren, die zulässigen Zahlungsarten und Währungen, der Fälligkeitstag von Gebühren und Entgelten, der maßgebende Zahlungstag und die Folgen der Nichtzahlung oder verspäteten Zahlung der Gebühr und von zu wenig oder zu viel gezahlten Beträgen, etwaige gebührenfreie Leistungen und die Modalitäten, unter denen der Exekutivdirektor die Befugnisse nach Artikel 144 Absätze 3 und 4 ausüben darf.„

(d) het stelsel van taksen en vergoedingen die overeenkomstig artikel 144 aan het Agentschap moeten worden betaald, met inbegrip van het bedrag van de taksen, de betalingsmethoden, de valuta, het tijdstip waarop taksen en vergoedingen verschuldigd zijn, de datum waarop de betaling wordt geacht te zijn verricht en de gevolgen van niet- of laattijdige betaling, teveel betaalde of te weinig betaalde bedragen, de diensten die kosteloos kunnen worden verstrekt, en de criteria volgens welke de uitvoerend bestuurder de in artikel 144, leden 3 en 4, bedoelde bevoegdheden kan uitoefenen.


(d) die Gebührenordnung der Agentur nach Maßgabe von Artikel 144, etwa die Höhe der Gebühren, die zulässigen Zahlungsarten und Währungen, der Fälligkeitstag von Gebühren und Entgelten, der maßgebende Zahlungstag und die Folgen der Nichtzahlung oder verspäteten Zahlung der Gebühr und von zu wenig oder zu viel gezahlten Beträgen, etwaige gebührenfreie Leistungen und die Modalitäten, unter denen der Exekutivdirektor die Befugnisse nach Artikel 144 Absätze 3 und 4 ausüben darf.“

(d) het stelsel van taksen en vergoedingen die overeenkomstig artikel 144 aan het Agentschap moeten worden betaald, met inbegrip van het bedrag van de taksen, de betalingsmethoden, de valuta, het tijdstip waarop taksen en vergoedingen verschuldigd zijn, de datum waarop de betaling wordt geacht te zijn verricht en de gevolgen van niet- of laattijdige betaling, teveel betaalde of te weinig betaalde bedragen, de diensten die kosteloos kunnen worden verstrekt, en de criteria volgens welke de uitvoerend bestuurder de in artikel 144, leden 3 en 4, bedoelde bevoegdheden kan uitoefenen.


Fälligkeitstag ist der letzte Tag des zweiten Monats, der auf den Monat folgt, in dem die Einziehungsanordnung ausgestellt wurde.

Deze vervaldatum is de laatste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de invorderingsopdracht is gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 55 - Innerhalb einer Frist von maximal zwölf Monaten muss der Einnehmer ein Verfahren zur Beitreibung der nicht beanstandeten festgestellten Anrechte, die an ihrem Fälligkeitstag unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 54 nicht von den Schuldnern entrichtet worden sind, einleiten, es sei denn einer der in Artikel 56 angeführten Fälle ist auf diese Anrechte anwendbar.

Art. 55. De ontvanger moet binnen een maximumtermijn van twaalf maanden een procedure aanvatten voor terugvordering van de onbetwiste vastgestelde rechten die na verval ervan en onverminderd de bepalingen van artikel 54 niet betaald werden door de schuldenaren, behalve indien zij aantonen dat die rechten aan één van de gevallen bedoeld in artikel 56 beantwoorden.


6° am Fälligkeitstag, was die Zinsen betrifft;

6° op de vervaldag van de intresten;


Fälligkeitstag ist der letzte Tag des zweiten Monats, der auf den Monat folgt, in dem die Einziehungsanordnung ausgestellt wurde.

Deze vervaldatum is de laatste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de invorderingsopdracht is gegeven.


Der Fälligkeitstag einer Schuldverschreibung oder eines sonstigen verbrieften Schuldtitels bzw. der Ausübungstag/der Fälligkeitstag eines Derivatekontrakts.

De vervaldatum van een obligatie of een andere vorm van gesecuritiseerde schuld, dan wel de uitoefeningsdatum/vervaldatum van een derivatencontract.


(1) Rückzahlungen an den Gesamthaushalt der Europäischen Union sind vor dem Fälligkeitstag zu leisten, der in der nach Artikel 72 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 ausgestellten Einziehungsanordnung angegeben ist.

1. Terugbetalingen aan de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen geschieden vóór de vervaldag die is vermeld in de invorderingsopdracht die is opgesteld overeenkomstig artikel 72 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002.


Die Überfälligkeit für Kreditkarten beginnt mit dem frühesten Fälligkeitstag.

De periode van achterstalligheid voor kredietkaarten begint te lopen op de vervaldag van de minimumbetaling.




D'autres ont cherché : ende der laufzeit     fälligkeit     fälligkeitstag     fälligkeitstermin     verfalltag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälligkeitstag' ->

Date index: 2023-04-30
w