Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zahlung der Rückstände
Zahlung der fälligen Beträge

Traduction de «fälligen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die fälligen Schulden mit den verfügbaren Aktiva bezahlen

opeisbare passiva uit de beschikbare activa voldoen


Zahlung der fälligen Beträge | Zahlung der Rückstände

betaling van achterstallige sommen | storting van de verschuldigde bedragen


Eintreibbarkeit der noch nicht fälligen Schulden des Gemeinschuldners

opeisbaarheid van nog niet vervallen schulden van de gefailleerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die mit der Beitreibung beauftragten Beamten verfügen über alle im vorliegenden Dekret vorgesehenen Untersuchungsbefugnisse zur Ermittlung der Vermögenslage des Abgabepflichtigen und der Personen, auf deren Güter die fälligen Steuern und Abgaben (Hauptbetrag und Zuschlagsteuern), die administrativen Geldbußen und Zuschläge, die Verzugszinsen und Kosten in Übereinstimmung mit Artikel 35ter zurückzufordern sind, um die Beitreibung der fälligen Steuern und Abgaben (Hauptbetrag und Zuschlagsteuern), der administrativen Geldbußen und Zuschläge, der Verzugszinsen und Kosten sicherzustellen".

De met de invordering belaste ambtenaren beschikken over alle onderzoeksbevoegdheden bedoeld bij dit decreet om de vermogenstoestand vast te leggen van de belastingplichtige en van de personen op wier goederen de belastingen, taksen, verschuldigd in hoofdsom en opcentiemen, de administratieve boetes en verhogingen, de nalatigheidsinteresten en de kosten worden ingevorderd overeenkomstig artikel 35ter, om de invordering van de belastingen, taksen, verschuldigd in hoofdsom en opcentiemen, de administratieve boetes en verhogingen, de nalatigheidsinteresten en de kosten te verzekeren".


Art. 43 - § 1 - Wenn die Erhebung von Zinsen durch gesetzliche, verordnungsrechtliche oder vertragliche Bestimmungen innerhalb der Körperschaft vorgesehen ist und der Einnehmer feststellt, dass die fälligen Beträge nicht überwiesen wurden, sind Zinsen, deren Satz dem gesetzlichen Zinssatz entspricht, von Rechts wegen und ohne Aufforderung fällig.

Art. 43. § 1. Wanneer de betaling van intresten voorzien is bij wettelijke, reglementaire of conventionele bepalingen en als de ontvanger vaststelt dat de verschuldigde bedragen op de vervaldatum niet zijn gestort, is bij de entiteit een intrest waarvan het percentage gelijk is aan het wettelijke percentage van rechtswege en zonder aanmaning invorderbaar.


...fnahme feststehenden und fälligen Schulden; 9° der gesetzliche Zinssatz: Der in Artikel 2 des Gesetzes vom 5. Mai 1865 über das verzinsliche Darlehen definierte Zinssatz; 10° das Finanzierungssondergesetz: Das Sondergesetz vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen; 11° das Einkommensteuergesetzbuch: Das Einkommensteuergesetzbuch 1992 vom 10. April 1992; 12° die Generaldirektion: die operative Generaldirektion Steuerwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie. ...

...rd; 9° de wettelijke rentevoet : de rentevoet, omschreven in artikel 2 van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest; 10° de bijzondere financieringswet : de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; 11° het Wetboek van de Inkomstenbelastingen; het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 van 10 april 1992; 12° het directoraat-generaal : het Operationele directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst. ...


1° in Paragraph 1 wird der Wortlaut " wird in aufeinanderfolgenden jährlich fälligen Teilbeträgen ausgezahlt" durch den Wortlaut " wird in jährlich fälligen Teilbeträgen ausgezahlt, die so bestimmt werden, dass sowohl Artikel 6 als auch die " De-minimis-Regelung beachtet werden" ersetzt;

1° in paragraaf 1 worden de woorden « in opeenvolgende jaarlijkse schijven betaald » vervangen door de woorden « betaald in schijven bepaald om te voldoen aan artikel 6 en aan de de-minimiregel »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(falls zutreffend) Die Höhe der [Zahlungsintervall] in [Landeswährung des Kreditnehmers] fälligen Zahlungen kann sich ändern (falls zutreffend) Ihre pro [Zahlungsperiode] fälligen Zahlungen können sich auf [Höchstbetrag in der Landeswährung des Kreditnehmers] erhöhen (falls zutreffend) Wenn beispielsweise [Landeswährung des Kreditnehmers] gegenüber [Kreditwährung] um 20 % an Wert verliert, müssten Sie pro [Zeitraum] [Betrag in der Landeswährung des Kreditnehmers] mehr zahlen.

(Indien van toepassing) De waarde van het bedrag dat u om de [frequentie van de afbetalingstermijn] moet betalen in [nationale valuta van de kredietnemer], kan variëren (In voorkomend geval) Uw betalingen kunnen om de [periode invullen] oplopen tot [maximumbedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] (In voorkomend geval) Mocht bijvoorbeeld de waarde van [nationale valuta van de kredietnemer] met 20 % dalen ten opzichte van [valuta van het krediet], dan zou u om de [periode invullen] [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] extra moeten betalen.


(falls zutreffend) Die Höhe der [Zahlungsintervall] in [Landeswährung des Kreditnehmers] fälligen Zahlungen kann sich ändern (falls zutreffend) Ihre pro [Zahlungsperiode] fälligen Zahlungen können sich auf [Höchstbetrag in der Landeswährung des Kreditnehmers] erhöhen (falls zutreffend) Wenn beispielsweise [Landeswährung des Kreditnehmers] gegenüber [Kreditwährung] um 20 % an Wert verliert, müssten Sie pro [Zeitraum] [Betrag in der Landeswährung des Kreditnehmers] mehr zahlen.

(Indien van toepassing) De waarde van het bedrag dat u om de [frequentie van de afbetalingstermijn] moet betalen in [nationale valuta van de kredietnemer], kan variëren (In voorkomend geval) Uw betalingen kunnen om de [periode invullen] oplopen tot [maximumbedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] (In voorkomend geval) Mocht bijvoorbeeld de waarde van [nationale valuta van de kredietnemer] met 20 % dalen ten opzichte van [valuta van het krediet], dan zou u om de [periode invullen] [bedrag in nationale valuta van de kredietnemer invullen] extra moeten betalen.


2° alle fälligen oder zukünftig fälligen Mieten einzunehmen;

2° alle vervallen of nog te vervallen huurgelden in ontvangst te nemen;


2° alle fälligen oder zukünftig fälligen Mieten einzunehmen,

2° alle vervallen of nog te vervallen huren in ontvangst nemen,


Art. 125. Die Erklärung, die darauf folgende Zahlung der fälligen Erhebung und die Bescheinigung im Sinne von Artikel 124 Absatz 5 können nicht als Indiz oder Hinweis benutzt werden, um Untersuchungs- oder Kontrollmassnahmen in Bezug auf Steuern durchzuführen, um etwaige Verstösse gegen die Steuergesetzgebung zu melden oder um Informationen auszutauschen, ausser bezüglich der Festlegung der infolge der Erklärung fälligen Erhebung.

Art. 125. De aangifte, de daaropvolgende betaling van de verschuldigde heffing en het attest bedoeld in artikel 124, vijfde lid, kunnen niet als indicie of aanwijzing worden aangewend om fiscale onderzoeks- of controleverrichtingen uit te voeren, om mogelijke inbreuken op de belastingwetgeving te melden of om inlichtingen uit te wisselen, behalve met betrekking tot de vaststelling van de ingevolge de aangifte verschuldigde heffing.


2. Der Rückerstattungsantrag soll bestimmen, dass die fälligen Beträge im Land und in der Landeswährung des Begünstigten gebührenfrei innerhalb einer Frist von zwei Monaten, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung zu zahlen sind und dass nach Ablauf dieser Frist automatisch Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr auf den fälligen Betrag anfallen, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung bis zum Tag des Eingangs der Überweisung bei der Bank des Begünstigten.

2. Het verzoek tot terugbetaling vermeldt dat het opgevorderde bedrag betaalbaar is in de nationale munteenheid in het land van de begunstigde, vrij van kosten, binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van het verzoek en dat, eens deze termijn verlopen is, verwijlinteresten van rechtswege verschuldigd zijn, berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum van het verzoek tot en met de datum waarop de bank van de begunstigde het opgevorderde bedrag heeft ontvangen.




D'autres ont cherché : zahlung der rückstände     zahlung der fälligen beträge     fälligen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälligen' ->

Date index: 2025-04-06
w