Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Die Strafbarkeit vorsehen
Ein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen
Eine Versetzung vorsehen
Fallen
Maximale Gurtlose vorsehen
Tiere in Fallen fangen
Vorsehen

Traduction de «fällen vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


die Strafbarkeit vorsehen

voorzien in de strafbaarstelling




ein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen

een passende communautaire procedure vaststellen




eine Versetzung vorsehen

naar de mogelijkheid van overplaatsing




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt die Artikel 40 bis 43, 45 bis 48 und 79 des Dekrets der Flämischen Region vom 9. Mai 2014 zur Abänderung der Vorschriften über Natur und Forstwesen für nichtig, insofern diese Bestimmungen in den in B.21.7 beschriebenen Fällen keine Öffentlichkeitsbeteiligung vorsehen oder die Flämische Regierung nicht dazu ermächtigen, sie vorzusehen; - weist die Klagen vorbehaltlich der in B.17.2 und B.32.2 erwähnten Auslegungen im Übrigen zurück.

Om die redenen, het Hof - vernietigt de artikelen 40 tot 43, 45 tot 48 en 78 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos, in zoverre die bepalingen niet voorzien in de inspraak voor het publiek in de in B.21.7 omschreven gevallen, of de Vlaamse Regering niet machtigen daarin te voorzien; - onder voorbehoud van de interpretaties vermeld in B.17.2 en B.32.2, verwerpt de beroepen voor het overige.


Dieser Artikel besagt, dass die Mitgliedstaaten günstigere Bedingungen für die Personen, die unter die Richtlinie fallen, vorsehen dürfen, wobei dies allerdings nur für die Bestimmungen gilt, die die Familienangehörigen von Wissenschaftlern, Gleichbehandlungsrechte, die Erwerbstätigkeit und Verfahrensgarantien betreffen, so dass der Anwendungsbereich der Richtlinie nicht in Frage gestellt wird.

In dit artikel wordt bepaald dat de lidstaten gunstiger voorwaarden mogen vaststellen voor de personen op wie het voorstel betrekking heeft. Dat mag echter alleen met betrekking tot een aantal specifieke bepalingen inzake gezinsleden van onderzoekers, het recht op gelijke behandeling, economische activiteiten en procedurele waarborgen, teneinde het toepassingsgebied van de richtlijn niet aan te tasten.


12. Artikel 151 § 1, um zu bestimmen, dass die Gemeinschaften und Regionen über das Recht verfügen, in Angelegenheiten, die in ihre Zuständigkeit fallen, Verfolgungen über den Föderalminister der Justiz anzuordnen, der ihre sofortige Durchführung gewährleistet, und um durch ein Gesetz, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, die Beteiligung der Gemeinschaften und Regionen in Angelegenheiten, die in ihre Zuständigkeit fallen, vorsehen zu können in Bezug auf die Ermittlungs- und Verfolgungspolitik de ...[+++]

12° artikel 151, § 1, om te bepalen dat de gemeenschappen en de gewesten in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, beschikken over het recht om de vervolging te bevelen, via de federale Minister van Justitie die de uitvoering onmiddellijk verzekert, en om toe te staan dat een wet, aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, in de deelname voorziet van de gemeenschappen en de gewesten, in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, wat betreft het opsporings- en vervolgingsbeleid van het openbaar ministerie, de bindende richtlijnen van het strafrechtelijke beleid, de vertegenwoordiging in het Co ...[+++]


Ein solches Abkommen muss konkrete und durchsetzbare Rechte für die EU-Bürger vorsehen, insbesondere das Recht auf in den Vereinigten Staaten einlegbare Rechtsbehelfe in Fällen, in denen ihre personenbezogenen Daten in den Vereinigten Staaten verarbeitet werden.“

Een dergelijke overeenkomst moet de Europese burgers concrete en afdwingbare rechten verlenen, met name het recht op beroep bij de rechter in de VS wanneer hun persoonsgegevens in de VS worden verwerkt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch für Mercedes Bresso muss das in der Praxis heißen, "dass die Folgenabschätzungen zur Begleitung der Kommissionsvorschläge künftig auch eine vollständige Bewertung der Auswirkungen dieser Vorschläge auf lokaler und regionaler Ebene umfassen und die Anhörung der Gemeinden und Regionen in sämtlichen Fällen vorsehen, die ihre Zuständigkeitsbereiche betreffen".

Concreet betekent dit volgens Mercedes Bresso dat bij die effectbeoordelingen àlle gevolgen van Commissievoorstellen voor de regio's van Europa worden geanalyseerd en dat lokale en regionale overheden telkens worden geraadpleegd als het gaat om vraagstukken die onder hun bevoegdheid vallen.


Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten in hinreichend begründeten Fällen vorsehen, dass im Falle des Verkaufs oder einer anderen Übertragung des Betriebs die Übertragung von Ansprüchen über die nationale Reserve durchgeführt wird.

In afwijking van het bepaalde in lid 1 en in naar behoren gemotiveerde omstandigheden kunnen de lidstaten bepalen dat de overdracht van rechten in geval van verkoop of andere overdracht van het bedrijf wordt uitgevoerd via de nationale reserve.


« indem die angefochtenen Bestimmungen die Anwendung des Tarifs, der als Grundlage für die Berechnung der Beteiligung der Versicherung dient, in mehreren Fällen vorsehen, die sich immer auf hospitalisierte Patienten beziehen, unter Ausschluss von ambulant behandelten Patienten,

« doordat de aangevochten bepalingen voorzien in de toepassing van het tarief dat tot grondslag dient voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming in verschillende gevallen die alle betrekking hebben op opgenomen patiënten, met uitsluiting van ambulante patiënten,


(36) Die Mitgliedstaaten können einen gerechten Ausgleich für die Rechtsinhaber auch in den Fällen vorsehen, in denen sie die fakultativen Bestimmungen über die Ausnahmen oder Beschränkungen, die einen derartigen Ausgleich nicht vorschreiben, anwenden.

(36) De lidstaten kunnen ook een billijke compensatie voor rechthebbenden voorschrijven wanneer zij de facultatieve bepalingen toepassen inzake beperkingen of restricties waarvoor zo'n compensatie niet verplicht is.


Österreich, Frankreich, Deutschland, Italien, Finnland, Spanien und Schweden verfügen über explizite Rechtsvorschriften, die in Fällen einer geschlechtsbedingten Diskriminierung eine Umkehrung der Beweislast vorsehen.

Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië, Finland, Spanje en Zweden beschikken over expliciete wettelijke regelingen voor de verschuiving van de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van geslacht.


IV. 2.7 Schutz wesentlicher Interessen der Sicherheit des Staates Zu den Ausnahmen von der Verpflichtung der Anwendung der Bekanntmachungsvorschriften und zu den Fällen, in denen die Richtlinien die Möglichkeit der Anwendung des Verhandlungsverfahrens vorsehen, zählen besondere Sicherheitsmaßnahmen und der Schutz wesentlicher Interessen der Sicherheit des Mitgliedstaates.

IV. 2.7. Bescherming van de wezenlijke veiligheidsbelangen van de Staat Een van de uitzonderingen op de verplichting de regels inzake bekendmaking toe te passen en een van de gevallen waarin volgens de richtlijnen gebruik mag worden gemaakt van een onderhandelingsprocedure, is het geval dat bijzondere veiligheidsmaatregelen of de bescherming van de wezenlijke veiligheidsbelangen van de Lid-Staat in het geding zijn.




D'autres ont cherché : tiere in fallen fangen     die strafbarkeit vorsehen     eine versetzung vorsehen     fallen     maximale gurtlose vorsehen     vorsehen     fällen vorsehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällen vorsehen' ->

Date index: 2024-03-03
w