6. stellt fest, daß die derzeitige Genehmigungsregelung ermöglicht hat, daß die nationalen Umsetzungsmaßnahmen ohne zu rechtfertigenden Grund in solch einem Ausmaß variieren, daß
bei der Errichtung identischer Dienste in verschiedenen Mitgliedstaaten immer Rechtsunsicherheit und sehr unterschiedliche Systeme bestehen und daß grenzüberschreitende Dienste praktisch nicht vorhanden sind; betont, daß eine mangelhafte Transparenz bezüglich der besonderen Bedingungen für die einzelnen Genehmigungen deutlich
wird; fordert eine strikte Begrenzung der Fäll ...[+++]e, in denen Individualgenehmigungen beantragt werden können, die systematische Verfügbarkeit von Verfahren "aus einer Hand” und das verbindliche Erfordernis rascher Genehmigungen in den Fällen, in denen die einfache Erklärung eines neuen Dienstes nicht ausreicht; 6. merkt op dat het huidige vergunningenstelsel het mogelijk maakt dat de nationale implementaties zo zeer en zonder duidelijke rechtvaardiging uiteenlopen dat er b
ij het opzetten van identieke diensten in diverse lidstaten sprake blijft van rechtsonzekerheid en van sterk uiteenlopende systemen, en dat diensten over de grenzen heen in de praktijk vrijwel ontbreken; merkt op dat de specifieke voorwaarden voor individuele vergunningen vrij ondoorzichtig zijn; pleit voor een strik
te beperking van de gevallen waarin individuele vergunni
...[+++]ngen kunnen worden aangevraagd, alsmede voor de systematische beschikbaarheid van "centraal aanspreekpunt”-procedures en voor een bindende vereiste voor snelle goedkeuring in die gevallen waarin de eenvoudige aanmelding van een nieuwe dienst niet volstaat;