Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fällen möglich doch " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn ein Instrument für die Durchführung der in dieser Richtlinie aufgeführten Straftaten geeignet oder besonders geeignet ist, so ist es doch möglich, dass es für rechtmäßige Zwecke hergestellt worden ist. Da eine Kriminalisierung in den Fällen vermieden werden muss, in denen diese Instrumente für rechtmäßige Zwecke — wie beispielsweise Prüfung der Zuverlässigkeit von Produkten der Informationstechnologie oder der Sicherheit von Informationssystemen — hergestellt und in Verkehr gebracht ...[+++]

Zelfs als een instrument geschikt of zelfs specifiek geschikt is voor het plegen van de in deze richtlijn opgesomde strafbare feiten, kan het toch voor legitieme doeleinden zijn vervaardigd. Aangezien strafbaarstelling moet worden voorkomen wanneer dergelijke instrumenten worden vervaardigd en in de handel worden gebracht voor legitieme doeleinden, zoals het testen van de betrouwbaarheid van informatietechnologieproducten of de beveiliging van informatiesystemen, moet er, naast het algemene vereiste van opzet, ook een bijzonder oogmerk zijn vereist om deze hulpmiddelen te gebruiken voor het plegen van een van de in deze richtlijn opgesom ...[+++]


Es trifft zwar zu, dass die Ubernahme der Honorare, Gebühren und Kosten des Schuldenvermittlers durch den Fonds in den Fällen der gerichtlichen Regelung im Sinne der fraglichen Bestimmung ein Einschreiten des Richters voraussetzt, während die Entscheidung in den anderen Fällen dem Fonds selbst obliegt, doch dies ist durch den Umstand gerechtfertigt, dass der teilweise oder vollständige Schuldenerlass im Sinne der Artikel 1675/13 und 1675/13bis der Beurteilung durch den Richter unterliegt, der somit über Elemente verfügt, die ...[+++]

Het feit dat de tenlasteneming, door het Fonds, van de kosten, de emolumenten en het ereloon van de bemiddelaar in de gevallen van gerechtelijke aanzuivering die door de in het geding zijnde bepaling worden beoogd, een optreden van de rechter veronderstelt terwijl de beslissing aan het Fonds zelf toekomt in de andere gevallen, kan worden verantwoord door de omstandigheid dat de gedeeltelijke of volledige kwijtschelding van schulden die wordt beoogd in de artikelen 1675/13 en 1675/13bis, aan het oordeel van de rechter is onderworpen, d ...[+++]


Auch wenn ein normales öffentliches Angebotsverfahren in solchen Fällen nicht möglich sein wird, werden die Anforderungen Transparenz, Offenheit und Nichtdiskriminierung doch so weit wie möglich eingehalten werden müssen.

Een normale openbare aanbesteding behoort dan niet tot de mogelijkheden, maar de vereisten van transparantie, openheid en non-discriminatie moeten zoveel mogelijk in acht worden genomen.


Darin wird an sich nicht zwischen Pensionierten, die eine begrenzte zulässige Tätigkeit ausüben, und Pensionierten, die ein anderes Ersatzeinkommen erhalten, unterschieden, doch es obliegt ausschliesslich dem König, gegebenenfalls zu bestimmen, « in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen » ein solcher gleichzeitiger Bezug einer Ruhestands- und Hinterbliebenenpension mit anderen Einkünften möglich ist.

Het maakt als dusdanig zelfs geen onderscheid tussen gepensioneerden die beperkt toegelaten arbeid verrichten en gepensioneerden die een ander vervangingsinkomen genieten, doch het staat de Koning uitsluitend toe in voorkomend geval te voorzien in « de gevallen en de voorwaarden » waaronder een dergelijke cumulatie van een rust- en overlevingspensioen met andere inkomsten mogelijk zou zijn.


– (PL) Herr Präsident! Auch wenn die Gesundheitsdienste in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, sollte die Europäische Union doch ihre Möglichkeiten, auf nationaler Ebene getroffene Maßnahmen zu ergänzen, im Interesse der gesamten Gemeinschaft so gut wie möglich nutzen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ondanks het feit dat gezondheidszorg onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, zou de Europese Unie, in het belang van heel de Gemeenschap, optimaal gebruik moeten maken van de mogelijkheid om de maatregelen van de lidstaten aan te vullen.


Zwar ist eine umfassende Risikobewertung nicht in allen Fällen möglich, doch sollte alles versucht werden, um die zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Informationen auszuwerten.

Een volledige risico-evaluatie is echter niet altijd mogelijk. Dat neemt niet weg dat alles in het werk moet worden gesteld om de beschikbare wetenschappelijke informatie te evalueren.


Natürlich sind die Gleichstellungsaspekte in einigen der sechs als prioritär ausgewiesenen Kernbereiche der Entwicklungszusammenarbeit der EG nur am Rande von Bedeutung, doch selbst in diesen Fällen sollten die Maßnahmen unter dem Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter beurteilt werden müssen, um sicherzustellen, dass mögliche Auswirkungen auf die Entwicklung im Bereich der Gleichstellung nicht übersehen werden.

Het is onvermijdelijk dat de genderproblematiek in sommige van de zes voorrangsgebieden van het communautaire ontwikkelingsbeleid een marginale rol zal spelen, maar zelfs in deze gevallen zouden interventies vanuit genderoogpunt moeten worden beoordeeld om te voorkomen dat een mogelijk aanwezig genderaspect over het hoofd wordt gezien.


Sie hätten es auch nicht für möglich gehalten, dass zum Teil aufgrund des GATS-Abkommens, des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit Dienstleistungen, eine Entscheidung im Bananenstreit gefällt werden würde, der doch unter die Bestimmungen über den Warenhandel zu fallen scheint.

Ook zullen zij zich zeker niet gerealiseerd hebben dat het deels op grond van de GATS (Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten) is dat een uitspraak werd gedaan in de bananenkwestie, die toch onder de regels voor de handel in goederen lijkt thuis te horen.


In einigen Fällen hat der Ausschuß für Chancengleichheit in der Praxis bereits den Beobachterstatus in internen Ausschüssen erreicht, doch muß dies in das Statut aufgenommen werden, um mögliche Rückschritte in der Zukunft zu verhindern.

In sommige gevallen hebben de Comités gelijke kansen in de praktijk reeds de status van waarnemer in interne comités, maar dit dient te worden vastgelegd in het Statuut om te voorkomen dat een en ander in de toekomst wellicht wordt teruggedraaid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällen möglich doch' ->

Date index: 2022-10-16
w