Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fällen keine rechtliche " (Duits → Nederlands) :

Dennoch besteht bei staatlichen Plänen in den meisten Fällen keine rechtliche oder faktische Verpflichtung des Unternehmens zur Zahlung dieser künftigen Leistungen: es ist nur dazu verpflichtet, die fälligen Beiträge zu entrichten, und wenn das Unternehmen keine dem staatlichen Plan angehörenden Mitarbeiter mehr beschäftigt, ist es auch nicht verpflichtet, die in früheren Jahren erdienten Leistungen der eigenen Mitarbeiter zu erbringen.

In de meeste wettelijke pensioenregelingen heeft de entiteit echter geen in rechte afdwingbare of feitelijke verplichting om deze toekomstige vergoedingen te betalen: haar enige verplichting bestaat erin de bijdragen te betalen wanneer deze verschuldigd zijn en indien de entiteit deelnemers aan de wettelijke pensioenregeling niet langer in dienst heeft, heeft zij geen verplichting om de vergoedingen te betalen die door haar eigen werknemers in voorgaande jaren zijn verdiend.


J. in der Erwägung, dass Arbeitnehmer zwar nach dem Gesetz 90-14 vom 2. Juni 1990 über die Bedingungen für die Ausübung gewerkschaftlicher Rechte dazu berechtigt sind, Gewerkschaften zu bilden, und dazu keine Genehmigung einholen, sondern die Behörden lediglich entsprechend schriftlich benachrichtigen müssen, dass die Behörden sich jedoch in mehreren Fällen geweigert haben, den Beleg für den Eingang der Benachrichtigung auszustellen, der die Voraussetzung dafür ist, dass die Gewerkschaft Arbeitnehmer ...[+++]

J. overwegende dat, ofschoon Wet 90-14 van 2 juni 1990 over de voorwaarden voor de uitoefening van vakbondsrechten werknemers toestaat een verbond op te richten zonder dat zij hiervoor schriftelijk om toestemming hoeven te vragen bij de autoriteiten, de autoriteiten diverse malen hebben geweigerd een ontvangstbewijs af te geven dat onontbeerlijk is voor vakbonden om werknemers wettelijk te mogen vertegenwoordigen;


Bei der Bewertung der Verwaltungslasten für die Unternehmen wurde berücksichtigt, dass sie in vielen Fällen die Auflagen auch dann erfüllen würden, wenn keine rechtliche Verpflichtung bestünde („Business-as-usual-Kosten“).

De lasten voor het bedrijfsleven om aan elke informatieverplichting te voldoen zijn berekend. Daarbij is rekening gehouden met het feit dat de bedrijven vaak ook aan de verplichtingen zouden voldoen als ze er niet wettelijk toe waren verplicht (de kosten van “business as usual”).


34. bemerkt, dass laut Aussage der Kommission aus MwSt.-Eigenmitteln resultierende Gemeinschaftseinnahmen durch das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 geschützt sind; merkt an, dass der Rat 1997 einen erläuternden Bericht angenommen hat, in dem die Mehrwertsteuer ausdrücklich vom Geltungsbereich des Übereinkommens ausgenommen wurde; stellt fest, dass der erläuternde Bericht keine rechtlich bindenden Wirkungen entfaltet; ersucht den Rat, seine Auslegung zu überdenken, um rechtliche Hindernis ...[+++]

34. constateert dat volgens de Commissie de inkomsten van de Gemeenschap uit eigen middelen uit BTW beschermd worden door de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 1995 ; merkt in dat verband op dat de Raad in 1997 in een toelichtend rapport nadrukkelijk heeft aangegeven dat de BTW buiten het toepassingsgebied van deze overeenkomst valt; wijst erop dat dit toelichtende rapport geen wettelijk bindende gevolgen heeft; verzoekt de Raad zijn interpretatie te herzien teneinde de juridische obstakels te verwijderen die rechtsvervolging van grensoverschrijdende BTW-fraude in de weg ...[+++]


34. bemerkt, dass laut Aussage der Kommission aus MwSt.-Eigenmitteln resultierende Gemeinschaftseinnahmen durch das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 geschützt sind; merkt an, dass der Rat 1997 einen erläuternden Bericht angenommen hat, in dem die Mehrwertsteuer ausdrücklich vom Geltungsbereich des Übereinkommens ausgenommen wurde; stellt fest, dass der erläuternde Bericht keine rechtlich bindenden Wirkungen entfaltet; ersucht den Rat, seine Auslegung zu überdenken, um rechtliche Hindernis ...[+++]

34. constateert dat volgens de Commissie de inkomsten van de Gemeenschap uit eigen middelen uit BTW beschermd worden door de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen van 1995 ; merkt in dat verband op dat de Raad in 1997 in een toelichtend rapport nadrukkelijk heeft aangegeven dat de BTW buiten het toepassingsgebied van deze overeenkomst valt; wijst erop dat dit toelichtende rapport geen wettelijk bindende gevolgen heeft; verzoekt de Raad zijn interpretatie te herzien teneinde de juridische obstakels te verwijderen die rechtsvervolging van grensoverschrijdende BTW-fraude in de weg ...[+++]


30. vertritt die Auffassung, dass Aufmerksamkeit geboten ist, wenn Energieinfrastruktur in der EU im Besitz ausländischer Unternehmen oder ihrer Tochterunternehmen ist, es keine transparente Verwaltungsstruktur gibt und eine ungebührliche Einflussnahme durch ausländische Regierungen erfolgt; fordert die Kommission auf, Vorschläge für angemessene rechtliche und institutionelle Sicherheitsvorkehrungen in solchen Fällen vorzulegen, insbeso ...[+++]

30. is van mening dat aandacht moet worden besteed aan Europese energie-infrastructuur die in handen is van buitenlandse ondernemingen of hun dochterondernemingen, die qua beheerstructuur ondoorzichtig zijn en op ongepaste wijze worden beïnvloed door buitenlandse regeringen; verzoekt de Commissie met voorstellen te komen om in dit verband de nodige wettelijke en institutionele waarborgen vast te stellen, met name wat betreft de toegang tot financiële steun van de EU;


(5a) Auch wenn keine rechtliche Verpflichtung besteht, die Bestimmungen dieses Beschlusses in künftige Rechtsakte zu übernehmen, sind die Ko-Gesetzgeber durch den Erlass dieses Beschlusses eine klare politische Verpflichtung eingegangen, die sie in künftigen Rechtsakten, die in den Geltungsbereich dieses Beschlusses fallen, einhalten sollten.

(5 bis) Hoewel de bepalingen van dit besluit niet wettelijk kunnen worden afgedwongen voor toekomstige wetgevingsbesluiten, zijn de medewetgevers die dit besluit goedkeuren een duidelijke politieke verbintenis aangegaan die zij zouden moeten naleven voor elk wetgevingsbesluit dat onder het toepassingsgebied van dit besluit valt.


Rechtliche Schutzmaßnahmen müssen auch im Bereich des Fernabsatzes, bei der zunehmenden Nutzung von Lastschriftverfahren, in Fällen, in denen kein Zugang zu elektronischen Zahlungssystemen besteht, usw. in Betracht gezogen werden.

Juridische waarborgen moeten ook worden onderzocht in het kader van handel op afstand, bij het toenemend gebruik van automatische incassosystemen, of in geval van niet-toegang tot elektronische betalingssystemen, enz.


Diese Position steht im Widerspruch zu dem Grundsatz, der von Deutschland in anderen Fällen(18) vertreten wurde, nach dem die Änderung eines Zuwendungsbescheids rechtlich keine neue Entscheidung darstellt.

Dit standpunt is in strijd met het principe dat Duitsland in andere gevallen(18) heeft gehuldigd, namelijk dat de wijziging van een toekenningsbesluit juridisch gezien geen nieuw besluit is.


Um über eine Arbeitsdefinition einer Endentschei dung zu verfügen, schlägt die Kommission vor, alle Entscheidungen einzuschließen, mit denen die materiell rechtliche Seite einer Strafsache geregelt wird und gegen die kein ordentliches Rechtsmittel mehr eingelegt werden kann bzw. dieses in Fällen, in denen dies noch möglich ist, keine aufschiebende Wirkung hat. [5]

Wij stellen voor om onder de werkdefinitie van een definitieve beslissing alle beslissingen ten principale in strafzaken te verstaan waartegen geen gewoon beroep meer open staat of waarbij een beroep, indien dit wel mogelijk is, geen opschortende werking heeft [5].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällen keine rechtliche' ->

Date index: 2025-08-18
w