Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fälle umfassen muss » (Allemand → Néerlandais) :

37. vertritt die Ansicht, dass das Abkommen eine Bestimmung umfassen muss, nach der alle Investoren das Recht des Ziellandes auf lokaler, regionaler und nationaler sowie gegebenenfalls auf supranationaler Ebene uneingeschränkt achten müssen, und Investoren, die die Rechtsstaatlichkeit nicht achten, in den von der zuständigen Gerichtsbarkeit angestrengten Rechtsverfahren für alle rechtwidrigen Handlungen oder Beschlüsse zivilrechtlich haftbar gemacht werden, die im Zusammenhang mit der Investition erfolgt sind, was vor allem für Fälle gilt, in ...[+++]

37. is van mening dat de overeenkomst een bepaling moet omvatten om ervoor te zorgen dat alle investeerders verplicht zijn zich volledig te houden aan de wetten van het gastland op plaatselijk, regionaal, nationaal en – indien van toepassing – supranationaal niveau en dat investeerders die de wet niet eerbiedigen, civielrechtelijk aansprakelijk zullen worden gesteld, overeenkomstig de gerechtelijke procedure van het rechtsgebied in kwestie, voor alle illegale handelingen of besluiten die met de investering in kwestie verband houden, waaronder handelingen of besluiten die resulteren in significante milieuschade, schade aan of de dood van ...[+++]


Falls der Zulassungsantrag im Anschluss an die Auflösung des bestehenden zugelassenen Fischereiverbands oder den Entzug seiner Zulassung in Anwendung des Artikels 5 § 5 eingereicht wird, muss der Fischereiverband, der die Zulassung beantragt, außerdem mindestens die Hälfte der Fischfanggesellschaften, die dem früher zugelassenen Fischereiverband angehörten, oder die Hälfte aller Angler und Fischer, die Mitglied dieser Fischfanggesellschaften sind, umfassen.

Daarnaast dient de erkenning aanvragende hengelfederatie, wanneer de erkenningsaanvraag volgt op de opheffing van de bestaande erkende hengelfederatie of op de intrekking van haar erkenning overeenkomstig artikel 5, § 5, minstens de helft van de hengelverenigingen die voordien aangesloten waren bij de voorheen erkende hengelfederatie of minstens de helft van alle hengelaars die bij die hengelverenigingen aangesloten zijn, onder haar hoede te hebben.


Ich befürworte eine weite Auslegung des Begriffs „Missstand in der Verwaltungstätigkeit“, der nicht nur unrechtmäßige Verwaltungsakte oder Verstöße gegen verbindliche Rechtsvorschriften oder -grundsätze beinhalten sollte, sondern auch z. B. Fälle umfassen muss, in denen die Verwaltungsbehörden ihren Pflichten gegenüber den Bürgern nur nachlässig oder unzureichend nachgekommen sind, nicht transparent genug gearbeitet oder gegen andere Grundsätze einer guten Verwaltungspraxis verstoßen haben.

Ik ben van mening dat de term ‘wanbestuur’ breed moet worden uitgelegd, zodat hieronder niet alleen onwettige overheidspraktijken of overtredingen van bindende rechtsvoorschriften of -beginselen vallen, maar bijvoorbeeld eveneens gevallen waarin bestuursinstanties hun plichten ten opzichte van de burgers slordig en onachtzaam of op ondoorzichtige wijze hebben uitgevoerd of andere beginselen van behoorlijk bestuur hebben overtreden.


Dies kann etwa bei Technologiepools der Fall sein, die zwar einander ergänzende, aber nichtessenzielle Technologien (78) umfassen; in diesem Fall muss geprüft werden, inwieweit die Einbeziehung derartiger Technologien zu besonderen Effizienzvorteilen führt oder ob der Pool ohne signifikanten Verlust an Effizienzvorteilen auf diejenigen Technologien beschränkt werden kann, für die es keine Substitute gibt.

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn bij technologiepools waarin ook complementaire maar niet-essentiële technologieën zijn opgenomen (78), in welk geval moet worden onderzocht in welke mate de opneming van deze technologieën aanleiding geeft tot specifieke efficiëntieverbeteringen dan wel of de pool zonder een noemenswaardig verlies van efficiëntie kan worden beperkt tot technologieën waarvoor er geen vervangingstechnologie bestaat.


Im Falle von Einheiten, die auf eigene oder fremde Rechnung Erzeugnisse aufbereiten, einschließlich und insbesondere Einheiten, die Erzeugnisse verpacken und/oder umverpacken, oder Einheiten, die Erzeugnisse etikettieren und/oder neu etikettieren, muss die vollständige Beschreibung der Einheit gemäß Artikel 63 Absatz 1 Buchstabe a Angaben zu den Anlagen, die für die Annahme, Verarbeitung, Verpackung, Kennzeichnung und Lagerung landwirtschaftlicher Erzeugnisse vor und nach den sie betreffenden Arbeitsgängen verwendet werden, sowie über die Verfahren für den Transport der Erzeugnisse umfassen ...[+++]

Wanneer een eenheid, met inbegrip van eenheden die betrokken zijn bij het verpakken en/of herverpakken van dergelijke producten of eenheden die betrokken zijn bij het etiketteren/heretiketteren van dergelijke producten, betrokken is bij de bereiding, voor eigen rekening of voor rekening van een derde, van dergelijke producten, moet de in artikel 63, lid 1, onder a), bedoelde volledige beschrijving van de eenheid opgave doen van de installaties die worden gebruikt om de landbouwproducten in ontvangst te nemen, te verwerken, te verpakken, te etiketteren en vóór en na de behandelingen ervan op te slaan, alsmede van de methoden voor het verv ...[+++]


4. äußert seine Überzeugung, dass eine gemeinsame Mindestnorm für Verfahrensgarantien von Verdächtigen und Angeklagten in Strafprozessen in der Union sicherstellen muss, dass jede Person, die sich im Gebiet eines Mitgliedstaats aufhält, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit oder ihrer Lage das Recht hat, durch einen Rechtsanwalt und/oder gegebenenfalls durch einen Prozessvertreter (eine in diesem Bereich tätige Person, die in Spanien, Frankreich und Portugal vor Gericht die Angeklagten vertritt) ab dem Zeitpunkt verteidigt und vertreten zu werden, zu dem sie als Verdächtiger einer Straftat von einer hierzu befugten öffentlichen Justiz ...[+++]

4. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen voor procedurele waarborgen voor verdachten in strafzaken in de Europese Unie moeten garanderen dat eenieder die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt ongeacht zijn nationaliteit en situatie het recht heeft om bijgestaan en vertegenwoordigd te worden door een advocaat en/of procureur vanaf het moment dat hij als verdachte van betrokkenheid bij een misdrijf door een hiertoe bevoegde overheidsinstantie wordt aangehouden, in hechtenis wordt genomen of wordt beschuldigd van een misdrijf, en dat deze bijstand of vertegenwoordiging gratis moet zijn indien de in staat van beschuldiging gestelde of verdachte betroffene geen middelen heeft en het belang van justitie dit vereist; is va ...[+++]


4. fordert den Rat und die Kommission auf, den Fall Dr. Aghajaris sowie andere ähnliche Fälle aufmerksam zu verfolgen, und bekräftigt erneut, dass jegliches künftige Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Iran eine Menschenrechtsklausel umfassen muss, die auf dem entsprechenden Artikel des Abkommens von Cotonou basiert und dem Europäischen Parlament zu Billigung vorzulegen ist;

4. verzoekt de Raad en de Commissie de zaak van Dr. Aghajari en andere soortgelijke gevallen op de voet te volgen; onderstreept nogmaals dat een toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran een mensenrechtenclausule dient te bevatten die is gebaseerd op het desbetreffende artikel in de overeenkomst van Cotonou en dat deze overeenkomst ter goedkeuring aan het Europees Parlement moet worden voorgelegd;


4. fordert den Rat und die Kommission auf, den Fall Dr. Aghadschari sowie andere ähnliche Fälle weiter aufmerksam zu verfolgen, und bekräftigt, dass jegliches künftige Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Iran eine Menschenrechtsklausel umfassen muss, die auf dem entsprechenden Artikel des Abkommens von Cotonou basiert und dem Europäischen Parlament zu Billigung vorzulegen ist;

4. verzoekt de Raad en de Commissie de zaak van Dr. Aghajari en andere soortgelijke gevallen op de voet te volgen; onderstreept nogmaals dat een toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran een mensenrechtenclausule dient te bevatten die is gebaseerd op het desbetreffende artikel in de overeenkomst van Cotonou en dat deze overeenkomst ter goedkeuring aan het Europees Parlement moet worden voorgelegd;


Dies kann etwa bei Technologiepools der Fall sein, die zwar einander ergänzende, aber nicht wesentliche Technologien(59) umfassen; in diesem Fall muss geprüft werden, inwieweit eine solche Einbeziehung zu besonderen Effizienzgewinnen führt oder ob der Pool ohne signifikanten Verlust an Effizienzgewinnen auf diejenigen Technologien beschränkt werden kann, für die es keine Substitute gibt.

Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn bij technologiepools waarin ook complementaire maar niet-essentiële technologieën zijn opgenomen(59), in welk geval moet worden onderzocht in welke mate die opneming aanleiding geeft tot specifieke efficiëntieverbeteringen dan wel of de pool zonder een noemenswaardig verlies van efficiëntie kan worden beperkt tot technologieën waarvoor er geen vervangingstechnologie bestaat.


1. Zusätzlich zu den Angaben im Rahmen des integrierten Systems muss der Antrag auf Direktzahlung gemäß Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 falls die Prämie in Anwendung von Artikel 125 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beantragt wird, Folgendes umfassen:

1. Onverminderd de eisen waaraan in het kader van het geïntegreerd systeem moet worden voldaan, moet in het geval dat de premie wordt aangevraagd op grond van artikel 125, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, de in artikel 22 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde aanvraag voor rechtstreekse betalingen bevatten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle umfassen muss' ->

Date index: 2021-10-20
w