Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisuelle Piraterie
Auf jeden Fall
Computer-Piraterie
Computerhacking
Einzelfallkonsultation
Entwendung von Computerprogrammen
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Flugzeugentführung
Freibeuterei
Illegales Filesharing
Internet-Piraterie
Konsultation Fall für Fall
Luftpirat
Luftpiraterie
Online-Piraterie
Piraterie
Raubkopie
Schiffsentführung
Seeräuberei
Software-Piraterie
Straftat der Piraterie
Tat der Piraterie
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Traduction de «fälle piraterie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]

computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]


audiovisuelle Piraterie [ Raubkopie ]

audiovisuele piraterij


illegales Filesharing | Internet-Piraterie | Online-Piraterie

illegaal delen van bestanden | illegale filesharing | internetpiraterij


Einzelfallkonsultation | Konsultation Fall für Fall

consultatie per geval


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek






Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]

piraterij [ luchtpiraat | luchtpiraterij | scheepskaping | vliegtuigkaper | vliegtuigkaperij | vliegtuigkaping | zeepiraterij | zeeroverij ]


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Messung von fünf Arten grenzübergreifend verübter schwerer Straftaten | a) Verfolgung der Fortschritte, die im Rahmen der derzeitigen Studie bei folgenden Bereichsstatistiken erzielt werden[xxxviii]: Korruption, Betrugsdelikte, ohne Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, illegaler Handel mit Kulturgütern, einschließlich Antiquitäten und Kunstgegenständen, Produktfälschung und –piraterie (Warenzeichen, Urheberrechte und anderes, falls möglich) und sexuelle Ausbeutung von Kindern und Kinderpornographie.

4. Meting van de omvang van vijf soorten zware en grensoverschrijdende criminaliteit | a) Voortgangscontrole op een lopende studie over statistieken betreffende[xxxviii]: corruptie; fraude, exclusief fraude waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen worden geschaad; Illegale handel in cultuurgoederen, inclusief antiquiteiten en kunstvoorwerpen; namaak van producten en productpiraterij (fabrieks- of handelsmerk e.a., indien mogelijk); en seksuele exploitatie van kinderen en kinderpornografie.


8. verurteilt alle Fälle von Piraterie und betont, dass die Piraterie eine Folge größerer Probleme in Somalia selbst ist; vertritt deshalb die Auffassung, dass die einzige langfristige Lösung des Problems darin besteht, effiziente Verwaltungsstrukturen zu errichten, rechtstaatliche Grundsätze durchzusetzen, Sicherheitsmechanismen zu schaffen sowie durch stabiles wirtschaftliches Wachstum alternative Existenzgrundlagen anzubieten;

8. veroordeelt elke daad van piraterij en benadrukt dat piraterij een indicatie is van bredere problemen in Somalië zelf; is bijgevolg van oordeel dat de enige duurzame oplossing bestaat uit effectief bestuur, de invoering van de rechtsstaat en de oprichting van veiligheidsinstellingen, en de totstandbrenging van alternatieve middelen van bestaan in Somalië, met het oog op stabiele economische groei;


I. in der Erwägung, dass derartige Fälle von Piraterie zum Teil eine Folge der Gewalttätigkeit und politischen Instabilität in Somalia mit Folgewirkungen in der restlichen Region am Horn von Afrika sind, aber auch dazu und zu den damit verbundenen Konsequenzen für die Zivilbevölkerung von Somalia beitragen, was Gefährdung, fehlende Entwicklung sowie Unterbrechung der Nahrungsmittelhilfe und weiterer humanitärer Maßnahmen angeht,

I. overwegende dat dergelijke piraterij ten dele voortvloeit uit het geweld en de politieke instabiliteit in Somalië en in de rest van de Hoorn van Afrika, maar daar ook aan bijdraagt, en gelet op de consequenties die dit heeft voor de burgerbevolking van Somalië, die hierdoor wordt blootgesteld aan bedreigingen, verminderde ontwikkelingskansen en de onderbreking van voedselhulp en andere humanitaire steun,


19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, im Rahmen der Vereinten Nationen und der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation aktiv die von mehreren Mitgliedstaaten geförderte Initiative zu unterstützen, das Recht auf Verfolgung zur See und in der Luft auf die territorialen Gewässer der Küstenstaaten auszuweiten, sofern die betroffenen Länder zustimmen, sowie ein Verfahren zur koordinierten Unterstützung gegen Fälle von Piraterie auf See zu entwickeln; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten ferner auf, sich aktiv für die Annahme einer neuen Resolution der Vereinten Nationen einzusetzen, da die Resolu ...[+++]

19. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan in het kader van de VN en de IMO actieve steun te geven aan het door diverse lidstaten geopperde initiatief om het recht van achtervolging ter zee en in de lucht uit te breiden tot de territoriale wateren van de kuststaten, op voorwaarde dat de betrokken landen daarmee instemmen, en ook om een mechanisme te ontwikkelen voor de gecoördineerde bijstand tegen gevallen van piraterij op zee; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarnaast zich op actieve wijze in te zetten voor de goedkeuring van een nieuwe resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, aangezien de geldigheid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. fordert die Übergangs-Bundesregierung von Somalia auf, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union Fälle von Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle, die von der somalischen Küste aus gegen Schiffe verübt werden, die humanitärer Hilfsgüter befördern, als Straftatbestände zu behandeln, die durch die Festnahme der Verantwortlichen auf der Grundlage des geltenden Völkerrechts zu ahnden sind;

1. doet een beroep op de federale overgangsregering van Somalië om, in samenwerking met de VN en de Afrikaanse Unie, op te treden tegen piraterij en gewapende roofovervallen voor de kust van Somalië tegen schepen die humanitaire hulp vervoeren, en deze als criminele daden te vervolgen door het arresteren van de daders in het kader van het vigerende internationale recht;


F. in der Erwägung, dass derartige Fälle von Piraterie unmittelbar die Seeleute gefährden, deren Lebensunterhalt von der sicheren und rechtmäßigen Ausübung ihres Handels und Berufs auf See abhängt,

F. overwegende dat een dergelijke piraterij een onmiddellijke bedreiging vormt voor de zeelieden, wier bestaan afhankelijk is van de veilige en legale uitoefening van hun handel en beroep ter zee,


5. Der Rat bekräftigt erneut seine Besorgnis über die Fälle von Piraterie und bewaffneten Raubüberfällen vor der somalischen Küste.

5. De Raad heeft nogmaals uiting gegeven aan zijn bezorgdheid over de gevallen van piraterij en de gewapende roofovervallen voor de Somalische kust.


Falls die Mitgliedstaaten jedoch eine solche Liste für erforderlich halten, sollten darin zumindest sämtliche derzeit von Europol bekämpften Formen der Kriminalität sowie alle im Anhang des Europol-Übereinkommens aufgeführten Straftaten (Computerkriminalität, Produktfälschung und -piraterie, illegaler Handel und Straftaten gegen die Umwelt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit usw.) aufgenommen werden.

Indien de lidstaten een dergelijke lijst evenwel noodzakelijk achten, dient deze lijst alle vormen van criminaliteit die Europol momenteel behandelt, te bevatten alsook minstens alle strafbare feiten die zijn opgenomen in de bijlage bij de Europol-overeenkomst (ondermeer computercriminaliteit, namaak van producten en productpiraterij, illegale handel en aantasting van het milieu, racisme en vreemdelingenhaat, enz.).


Falls die Mitgliedstaaten jedoch eine solche Liste für erforderlich halten, sollten darin zumindest sämtliche derzeit von Europol bekämpften Formen der Kriminalität sowie alle im Anhang des Europol-Übereinkommens aufgeführten Straftaten (Computerkriminalität, Produktfälschung und -piraterie, illegaler Handel und Straftaten gegen die Umwelt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit usw.) aufgenommen werden.

Indien de lidstaten een dergelijke lijst evenwel noodzakelijk achten, dient deze lijst alle vormen van criminaliteit die Europol momenteel behandelt, te bevatten alsook minstens alle strafbare feiten die zijn opgenomen in de bijlage bij de Europol-overeenkomst (ondermeer computercriminaliteit, namaak van producten en productpiraterij, illegale handel en aantasting van het milieu, racisme en vreemdelingenhaat, enz.).


Denkbar wäre ein System der Amtshilfe zwischen den zuständigen nationalen Behörden für den Informationsaustausch, einschließlich des Austauschs über konkrete Fälle von Fälschung und Piraterie, unter Beachtung von Vertraulichkeit und Datenschutz, ferner die Durchführung etwaiger gemeinsamer Ermittlungen und Kontrollen, aber auch, wenn die Interessen der Gemeinschaft auf dem Spiel stehen, eine Gemeinschaftskooperation zwischen nationalen Behörden und Kommission.

Het zou hierbij kunnen gaan om wederzijdse bijstand tussen de nationale autoriteiten die bevoegd zijn voor de uitwisseling van informatie, onder meer die over concrete gevallen van namaak en piraterij, maar met inachtneming van de voorschriften inzake geheimhouding en gegevensbescherming, en om de eventuele uitvoering van gezamenlijke inspecties en controles, maar ook, wanneer het communautaire belang in het geding is, om de totstandbrenging van communautaire samenwerking tussen de nationale autoriteiten en de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle piraterie' ->

Date index: 2024-01-28
w